Suda On Line
Search
|
Search results for delta,1478 in Adler number:
Headword:
*dw/s
Adler number: delta,1478
Translated headword: giving
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] making a gift, gift-giving. "Giving [is] good, but theft bad, the giver of death."[1]
And
Aelian in the
Varied History [writes] concerning the Roman women: "when they received the gifts from Pyrrhus, they said that the giving befitted them and was worthy of Pyrrhus who had sent [them], but that it was against their religion to wear [them]."[2]
Greek Original:*dw/s: h( do/sis, h( dwrea/. dw\s a)gaqh/, a(/rpac de\ kakh/, qana/toio do/teira. kai\ *ai)liano\s *poiki/lh| i(stori/a| peri\ tw=n *(rwmai/wn gunaikw=n: ai(\ deca/menai para\ *pu/rrou ta\ dw=ra, e)/fasan, h( dw\s au)tai=s pre/pein kai\ a)ci/a ei)=nai tou= pe/myantos *pu/rrou, a)no/sion de\ au)tai=s ei)=nai forei=n.
Notes:
[1] Hesiod,
Works and Days 356 (web address 1); cf.
delta 1409. (The headword is personified here.) Outside lexicography, the verbal noun
dw/s occurs only in this passage, and only in the nominative; Chantraine (s.v.
di/dwmi) suggests that it may be an "accidental creation by the poet."
[2]
Aelian fr. 6 Domingo-Forasté (6 Hercher); cf. generally
Varia Historia 12.33 for contact between the Romans and Pyrrhus (
pi 3232).
Reference:
P. Chantraine, Dictionnaire étymologique de la langue grecque ed. 2 (Paris, 2009) p. 268.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; clothing; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; ethics; history; poetry; religion; women
Translated by: Catharine Roth on 8 February 2005@23:57:19.
Vetted by:David Whitehead (tweaked translation; augmented notes and keywords) on 9 February 2005@02:55:38.
Catharine Roth (expanded note 2, added keyword, upgraded link) on 25 March 2011@23:09:18.
David Whitehead (more keywords) on 26 March 2011@12:26:54.
Catharine Roth (expanded note 1, added keyword) on 27 March 2011@01:26:35.
David Whitehead (cosmetics) on 17 July 2012@07:19:27.
No. of records found: 1
Page 1
End of search