Suda On Line menu Search

Home
Search results for beta,417 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Βοῦθος περιφοιτᾷ
Adler number: beta,417
Translated headword: Bouthos is wandering around
Vetting Status: high
Translation:
It is said about those who are stupid and thick-witted.[1]
Also [sc. attested is] Bouthoinas ["Beef-eater"], [meaning] Herakles. For when his son Hyllus was hungry, he feasted and ate one of the plow-oxen of Theodamas.[2]
Greek Original:
Βοῦθος περιφοιτᾷ: ἐπὶ τῶν ἀσυνέτων καὶ παχυφρόνων εἴρηται. καὶ Βουθοίνας, ὁ Ἡρακλῆς. Ὕλλου γὰρ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ πεινάσαντος, ἕνα τῶν ἀροτήρων βοῶν Θεοδάμαντος θοινήσας ἔφαγεν.
Notes:
[1] Cratinus fr. 245 Kock, now 262 K.-A.; Zenobius 2.66 and other paroemiographers. Other lexica assert that this Bouthos was an athlete.
[2] cf. upsilon 100.
Keywords: athletics; comedy; daily life; food; mythology; proverbs
Translated by: Jennifer Benedict on 12 December 2001@06:28:10.
Vetted by:
David Whitehead (modified headword and translation; augmented notes and keywords) on 12 December 2001@08:10:00.
David Whitehead (augmented n.1; cosmetics) on 12 June 2011@09:48:06.
David Whitehead on 1 June 2012@07:06:55.
David Whitehead on 3 January 2015@08:52:36.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search