Suda On Line menu Search

Search results for alpha,960 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)akrati/zw
Adler number: alpha,960
Translated headword: I have breakfast, I drink neat wine
Vetting Status: high
[Meaning] I drink unmixed [wine].
Also [sc. attested is the aorist participle] a)kratisame/nh, [meaning she] having imbibed unmixed [wine]. "Having breakfasted, Theodora took a rest."[1]
[Note] that a meal, early breakfast, is called akratismos.[2] Look under deipnon.[3]
Greek Original:
*)akrati/zw: to\ a)/kraton pi/nw. kai\ *)akratisame/nh, a)kra/tou spa/sasa. h( de\ *qeodw/ra a)kratisame/nh h(suxi/an h)=gen. o(/ti dei=pnon, to\ prwi+no\n a)/riston, a)kratismo\s le/getai. zh/tei e)n tw=| dei=pnon.
Despite the present headword (also in ps.-Zonaras and, according to Adler, twice in the Ambrosian Lexicon), this verb is more commonly found as middle-voice a)krati/zomai. See LSJ s.v.
cf. alpha 961.
[1] Procopius, Secret History 15.8.
[2] Because breakfast consisted of bread dipped in unmixed wine; see Athenaeus, Deipnosophists 1.11C (1.19 Kaibel).
[3] delta 358.
Keywords: biography; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; food; historiography; history; women
Translated by: Jennifer Benedict on 22 March 2001@08:38:23.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes; added keywords; cosmetics) on 22 March 2001@11:10:50.
David Whitehead (restorative cosmetics) on 4 June 2002@10:39:42.
David Whitehead (augmented notes and keywords; betacode and other cosmetics) on 29 January 2012@08:21:00.
David Whitehead (x-ref) on 29 January 2012@08:36:56.
Catharine Roth (coding) on 14 May 2015@00:05:26.
David Whitehead on 19 May 2015@02:51:47.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search