Suda On Line menu Search

Home
Search results for alpha,4127 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἄσατο
Adler number: alpha,4127
Translated headword: was sated
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he/she/it] was satisfied,[1] was full. "About Ochus the Persian. He sacrificed the sacred goat of Pan in Mende, and having prepared it in elaborate ways the unfortunate man was sated at the feast; also he uprooted a host of the Egyptian people with their wives and children and ruthlessly dragged them off to Persia."[2]
Greek Original:
Ἄσατο: ἐκορέσθη, ἐνεφορήθη. περὶ Ὤχου τοῦ Πέρσου. τὸν ἐν Μένδῃ τράγον Πανὸς ἱερὸν κατέθυσέ τε καὶ σκευάσας ποικίλως ταύτην ὁ δυστυχὴς ἄρα τὴν δαῖτα ἄσατο: Αἰγυπτίων τε λεὼν πάμπολυν ἀποσπάσας γαμετῶν καὶ τέκνων ἐς Πέρσας ἤγαγεν ἀνοίκτως.
Notes:
The headword verb -- from LSJ's ἄω (C) -- is presumably extracted from the quotation given.
[1] cf. alpha 4135 (and the scholia to Homer, Iliad 19.307, where the infinitive ἄσασθαι occurs).
[2] Aelian fr. 38a Domingo-Forasté (35 Hercher). For King Artaxerxes Ochus (ruled 359/8-338), who reconquered Egypt for the Persian Empire, see generally omega 284.
Keywords: biography; children; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; ethics; food; geography; history; religion; women
Translated by: Jennifer Benedict on 12 December 2001@14:10:10.
Vetted by:
David Whitehead (modified translation; augmented notes and keywords) on 13 December 2001@06:19:51.
Catharine Roth (cosmetics, updated reference, added keyword) on 17 April 2011@19:09:26.
David Whitehead (augmented notes and keywords) on 25 April 2011@03:46:36.
David Whitehead on 24 April 2012@03:56:44.
David Whitehead on 1 September 2015@04:46:57.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search