Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,3522 in Adler number:
Headword:
*)apo/sitos
Adler number: alpha,3522
Translated headword: abstinent, fasting
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] without food, without nourishment.[1]
"[Justinian] also often used to remain abstinent for two days and nights, and he was abstinent during the days of Pascha, surviving on small quantities of water."[2]
Also [sc. attested is the related verb] a)positw=, [meaning] I avoid food.
Greek Original:*)apo/sitos: a)/sitos, a)/trofos. o( de\ kai\ a)po/sitos h(me/ras te kai\ nu/ktas du/o polla/kis e)/mene, kai\ tai=s tou= *pa/sxa h(me/rais a)po/sitos h)=n, u(/dati braxei= a)pozw=n. kai\ *)apositw=, to\ katalimpa/nw to\n si=ton.
Notes:
[1] Same glossing in other lexica.
[2]
Procopius,
Secret History 13.29-30 (web address 1), on Justinian's asceticism; cf. Kaldellis (64). The "days of Pascha" would be the last days of Holy Week, concluding with the celebration of the Resurrection. On Justinian, see
iota 446 generally.
Reference:
A. Kaldellis, ed. and trans., Prokopios: The Secret History, (Indianapolis 2010)
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; food; historiography; history; religion
Translated by: Jennifer Benedict on 3 June 2001@18:59:03.
Vetted by:Catharine Roth (augmented note, cosmetics, keyword) on 21 August 2002@21:39:36.
David Whitehead (added keywords; cosmetics) on 22 August 2002@04:06:38.
David Whitehead (another note; more keywords; tweaks and cosmetics) on 5 April 2012@05:23:45.
David Whitehead on 29 August 2015@09:02:19.
Catharine Roth (tweaked translation) on 27 September 2015@01:09:38.
Ronald Allen (augmented n.2; added bibliography, cross-reference, and link) on 11 May 2024@12:07:36.
No. of records found: 1
Page 1
End of search