Suda On Line menu Search

Home
Search results for alpha,251 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἀγκύλη
Adler number: alpha,251
Translated headword: thong, hook
Vetting Status: high
Translation:
A kind of javelin.[1] Also [sc. attested is the related participle] ἠγκυλεμένος ["armed with a javelin"], [meaning] wielding a javelin.[2] But [sc. the headword] also signifies some furnishing of the tent of Moses.[3]
Greek Original:
Ἀγκύλη: εἶδος ἀκοντίου. καὶ Ἠγκυλωμένος, ἀγκύλην ἔχων. σημαίνει δὲ καὶ ἔργον τι τῆς σκηνῆς τοῦ Μωϋσέος.
Notes:
For this multi-purpose feminine noun ἀγκύλη see LSJ s.v. (web address 1 below).
[1] Strictly speaking, the thong or strap with which a javelin was thrown, but by extension the javelin itself; LSJ II.2 has instances from Euripides and elsewhere.
[2] This perfect participle (masculine nominative singular) occurs in Aristophanes, Birds 1180, and this is the gloss of the scholia there; cf. also the scholia to Aristophanes, Knights 262.
[3] Exodus 36.34 LXX; sense 5 in LSJ.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; military affairs; religion; science and technology; tragedy
Translated by: Roger Travis on 6 October 2000@13:21:43.
Vetted by:
William Hutton (Modified translation, added notes and keywords, set status) on 10 June 2001@13:34:23.
David Whitehead (augmented notes and keywords) on 11 June 2001@03:06:26.
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 4 January 2012@08:23:10.
David Whitehead (coding) on 15 August 2015@07:47:36.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search