Suda On Line menu Search

Search results for alpha,165 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)/aggaroi
Adler number: alpha,165
Translated headword: messengers
Vetting Status: high
[Meaning] those who carry letters in relays.[1] They are also [called] 'couriers' [a)sta/ndai].[2] The words [are] Persian. Aeschylus in Agamemnon [writes]: "beacon sent beacon hither with relaying fire."[3] The word is also used for conveyors of freight and more generally of inanimate objects and slaves. Also [sc. attested is] the [verb] a)ggaroforei=n in reference to carrying burdens. And [the verb] a)ggareu/esqai means what we now speak of as being impressed to carry burdens and labor of that sort. Menander offers this example in the Sikyonios: "someone arriving by sea puts in? He is labelled an enemy. And if he has anything nice it's pressed into service [a)ggareu/etai]."[4]
Greek Original:
*)/aggaroi: oi( e)k diadoxh=s grammatofo/roi. oi( de\ au)toi\ kai\ a)sta/ndai. ta\ de\ o)no/mata *persika/. *ai)sxu/los *)agame/mnoni: frukto\s de\ frukto\n deu=ro a)p' a)gga/rou puro\s e)/pempe. ti/qetai to\ o)/noma kai\ e)pi\ tw=n forthgw=n kai\ o(/lws tw=n a)naisqh/twn kai\ a)ndrapodwdw=n. kai\ to\ *)aggaroforei=n e)pi\ tou= forti/a fe/rein. kai\ *)aggareu/esqai kalou=sin w(/sper h(mei=s nu=n to\ ei)s forthgi/an kai\ toiau/thn tina\ u(phresi/an a)/gesqai. *me/nandros kai\ tou=to e)n tw=| *sikuwni/w| pari/sthsin: o( ple/wn kath/xqh; kri/neq' ou(=tos pole/mios. e)a\n e)/xh| ti\ malako\n, a)ggareu/etai.
Same entry in Photius, similar ones elsewhere.
LSJ entry at web address 1. See also alpha 162, alpha 163, alpha 164.
[1] cf. Herodotus 3.126 (web address 2) and esp. 8.98 (web address 3).
[2] cf. alpha 4420. The word appears also at Athenaeus, Deipnosophists 3.122A (3.94 Kaibel); Eustathius Commentaries on Homer's Odyssey vol. 2 p. 189.6; Hesychius alpha7814; Plutarch, Alexander 18 (bis); De Alex. fort. virt. 326E; 340C.
[3] Aeschylus, Agamemnon 282f. (web address 4), where the mss have a)gge/lou, an obvious gloss.
[4] Menander, Sikyonios fr.4 Sandbach [= fr 440 Kock].
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2,
Web address 3,
Web address 4
Keywords: comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; military affairs; science and technology; tragedy; zoology
Translated by: Gregory Hays on 23 June 1999@13:13:42.
Vetted by:
William Hutton (Cosmetics, modified translation, added cross-references, keywords, links, set status) on 5 July 2001@12:26:03.
William Hutton (Fixed faulty linksz) on 5 July 2001@12:31:12.
Catharine Roth (added keyword and link; cosmetic) on 5 July 2001@13:14:47.
Anne Mahoney (make the Greek beta-code) on 6 July 2001@11:37:41.
David Whitehead (added keywords; cosmetics) on 25 April 2002@09:14:56.
Jennifer Benedict (betacoding, reordered links, cosmetics) on 26 March 2008@01:38:57.
David Whitehead (cosmetics) on 27 March 2008@08:32:31.
David Whitehead (augmented notes; tweaks and cosmetics) on 23 December 2011@08:14:35.
Catharine Roth (coding) on 12 August 2013@22:38:38.
Catharine Roth (typo) on 12 August 2013@23:22:50.
David Whitehead (tweaked a ref) on 14 January 2015@03:18:54.
Catharine Roth (coding) on 5 April 2015@23:40:43.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search