Suda On Line menu Search

Home
Search results for upsilon,583 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Hupostas
Adler number: upsilon,583
Translated headword: having supported
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he] having accepted, having submitted. "Having supported the information, he prepares against that man's plot."[1]
It also means '[he] having stayed behind'. "As they were marching and going through a mountain pass, Oulith[2] went ahead, but Anagastes[3] staying behind, so that each one of them would pass through easily, took the cap from his head."[4]
And elsewhere: "having supported the order they disclosed information, moving quarters to draw down the ships to the sea for him."[5] Meaning having accepted.
And elsewhere: "having stood their ground, they were killed."[6]
Greek Original:
Hupostas: katadexamenos, anadexamenos. ho de hupostas tên mênusin pros tên ekeinou paraskeuazetai epiboulên. sêmainei de kai to hupomeinas. poreuomenôn de autôn kai genomenôn kata tina stenôpon, proêiei men ho Oulith, hupostas de ho Anagastês, tôi dêthen rhaidiôs hekateron autôn diexelthein, ton apo tês kephalês pilon anelabe. kai authis: hoi de hupostantes to epitagma emênuon, anazeuxantes kathelkusthai autôi es thalattan naus. anti tou anadexamenoi. kai authis: hoi de hupostantes anêirethêsan.
Notes:
The headword, presumably extracted from the first quotation given but also illustrated by the second, is aorist active participle (masculine nominative singular) of the verb u(fi/sthmi. For the same headword, see upsilon 584 and upsilon 586; also under upsilon 735.
[1] Quotation (and personnel) unidentifiable. Also in Lexicon Vindobonense s.v.
[2] omicron 903.
[3] alpha 1818.
[4] Quotation not identified by Adler; but identifiable via the TLG as the passage subsequently designated by Bornmann as Priscus fr. 65.
[5] Quotation unidentifiable.
[6] From Diodorus Siculus, either 13.60.7 or 19.47.4. See on this Theodoridis' Photius edition, vol.II p.LXXVII.
Reference:
Bornmann, F. (ed.), Prisci Panitae fragmenta, Florence 1979
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; military affairs
Translated by: Ioannis Doukas on 23 October 2008@13:59:49.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 24 October 2008@05:30:15.
David Whitehead (expanded n.6) on 10 October 2011@09:04:50.
David Whitehead on 29 November 2013@03:27:18.
Catharine Roth (tweaked translation) on 18 December 2022@22:55:11.
Catharine Roth (tweaked note) on 18 December 2022@22:59:46.
Catharine Roth (further tweaking) on 19 December 2022@00:32:56.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search