Suda On Line
Search
|
Search results for upsilon,448 in Adler number:
Headword:
Hupoballomenoi
Adler number: upsilon,448
Translated headword: making false suggestions
Vetting Status: high
Translation: [Meaning they] being convincing, or speaking falsely, or having appropriated.
Sophocles [writes]: "if the great kings, making false suggestions, spread secret rumours."[1] That is, if these things are not true, but fabricated by the king or by someone else.
"And after the congregation had interrupted as usual, Saint Auxentius [2] was brought forth naked."[3] Meaning after it had answered, after it had cut off the duke's speech.
Greek Original:Hupoballomenoi: peithomenoi, ê hupoblêtôs legontes, ê idiopoiêsamenoi. Sophoklês: ei d' hupoballomenoi kleptousi muthous hoi megaloi basileis. toutestin ei de ouk estin alêthê tauta, alla peplasmena hupo tou basileôs ê allou tinos. kai hupobalousês tês taxeôs kata to sunêthes, prosêchthê gumnos ho hagios Auxentios. anti tou apokritheisês, ekkopsasês ton logon tou doukos.
Notes:
The headword, extracted from the first quotation given, is present middle participle, masculine nominative plural, of
u(poba/llw. For this figurative sense of it see generally LSJ s.v., II.2.
[1]
Sophocles,
Ajax 188-189 (web address 1); this first part of the entry derives from the corresponding
scholia.
[2] Two saints of this name are known: of
Mopsuestia (
alpha 4450 and web address 2) and of
Bithynia (web address 3). The former seems to be the one in question here. Auxentius of
Milan, an Arian bishop, would not be designated as a saint.
[3] Symeon Metaphrastes PG 116.481c extr. "Naked" might mean wearing only his undergarment.
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2,
Web address 3
Keywords: biography; Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; imagery; religion; tragedy
Translated by: Ioannis Doukas on 15 June 2008@12:44:36.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search