Suda On Line
Search
|
Search results for theta,433 in Adler number:
Headword:
Thôpeuei
Adler number: theta,433
Translated headword: flatters
Vetting Status: high
Translation: [Used] with an accusative. [Meaning he/she/it] deceives.
In the
Epigrams [it is written]: "in provoking Cypris [= Aphrodite] you flatter, a tyrannical pain." [1]
And
Aristophanes [writes]: "but if, to win you by flattery, someone were to call
Athens oily, he would gain all because of [calling it] oily, having attached [to you] the honor of anchovies." [2] Oily anchovies, meaning cheap honor. It is also used in the singular
a)fu/h ['small-fry'].
Aristophanes [writes] in
Broilers: "enough of small-fry for me: for I am stretched out from eating."[3]
Greek Original:Thôpeuei: aitiatikêi. apatai. en Epigrammasi: hoti chaleptôn Kuprida thôpeueis, despotikên odunên. kai Aristophanês: ei de tis humas hupothôpeusas liparas kaleseien Athênas, heureto pan an dia tas liparas, aphuôn timên periapsas. liparas aphuas, anti tou eutelê timên. legetai de kai henikôs aphuê. Aristophanês en Tagênistais: halis aphuês moi: paratetamai gar esthiôn.
Notes:
The headword, third person singular present indicative active of this verb, is evidently quoted from somewhere (perhaps
Plato,
Republic 563A).
[1]
Greek Anthology 5.263.5-6 (
Agathias Scholasticus), a woman worries over possible impediments to her lover's arrival. See another extract from this epigram at
mu 1395.
[2]
Aristophanes,
Acharnians 639-640; cf.
alpha 1244,
alpha 4660,
lambda 575,
pi 461.
[3]
Aristophanes fr. 506 Kock, now 520 K.-A.
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; food; gender and sexuality; philosophy; poetry; zoology
Translated by: Ryan Stone on 29 February 2008@14:49:59.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search