Suda On Line menu Search

Home
Search results for sigma,503 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Sitou
Adler number: sigma,503
Translated headword: of maintenance
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] of sustenance.[1]
Also [sc. attested is the Athenian] 'lawsuit of [= for] maintenance': when a women who has been made into a defendant against her husband[2] through the archon, or has even been ejected by her husband, has not recovered her dowry, and time has elapsed, and brings a lawsuit against him and seeks dowry and sustenance from the day of her discharge, this is called a lawsuit of maintenance.[3]
Also [sc. attested is the phrase] 'outgrowth of grain'; Thucydides [uses it to mean] when the grain fills out the ear, not when the seeds emerge from the ground.[4]
Greek Original:
Sitou: trophês. kai Sitou dikê: hotan gunê apodikein poiêsa- menê pros ton andra dia tou archontos ê kai hupo tou andros ekpemphtheisa, mê apolambanêi tên proika, kai diagenêtai chronos, kai dikên eisagêi pros auton kai apaitêi proika kai trophas, aph' hês apêllagê hêmeras, hautê kaleitai dikê sitou. kai Sitou ekbolê: Thoukudidês, hotan ho stachus tês kalukos ekphuêtai, ouch hotan ek tês gês anadidotai ta spermata.
Notes:
[1] Likewise or similarly in other lexica; references at Photius sigma250 Theodoridis. Headword and primary gloss are in the genitive case. The headword is perhaps generated by what is to follow (for which cf. generally sigma 502), but the other lexica do not have that material, and Theodoridis takes si/tou to be quoted from Homer, Odyssey 14.456; cf. Apollonius' Homeric Lexicon.
[2] This aims to translate the phrase transmitted, at Photius sigma242 Theodoridis and again here: a)podikei=n poihsame/nh. But the infinitive a)podikei=n is obelized by Theodoridis, and both he and Adler before him mention the proposal of Salmasius (Claude de Saumaise, 1588-1653) to emend it to the noun a)po/leiyin "desertion".
[3] See generally S.C. Todd, The Shape of Athenian Law (Oxford 1993) 105.
[4] Thucydides 4.1.1.
Keywords: agriculture; botany; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; epic; historiography; law; women
Translated by: David Whitehead on 24 April 2003@09:47:58.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics, status) on 16 December 2004@16:19:59.
David Whitehead (another keyword) on 17 December 2004@03:19:41.
David Whitehead (another keyword) on 5 December 2005@06:13:47.
David Whitehead (cosmetics) on 18 August 2011@06:05:36.
David Whitehead on 29 December 2013@06:13:57.
David Whitehead (another note) on 2 February 2014@09:28:57.
Catharine Roth (coding) on 20 April 2015@00:47:26.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search