Suda On Line menu Search

Home
Search results for sigma,302 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Sêkos
Adler number: sigma,302
Translated headword: precinct, stump
Vetting Status: high
Translation:
The inner chamber of the shrine, a temple, a house, a tomb.
"Entering the precinct of the captives they ordered [someone] to announce [...]".[1] Meaning [entering] the house.
They also apply the word to olive-trees,[2] for Lysias says: "he farmed for two years and [had taken over] no olive-tree, whether private or sekos [stump]".[3] So perhaps they call private [trees] "olives" and public ones "moriai"; and it seems that "stump" and "moria" are their names for the same thing.[4]
Greek Original:
Sêkos: ho endoteros oikos tou hierou, naos, oikos, taphos. paragenomenoi de eis ton sêkon tôn aichmalôtôn ekeleuon kêruttein. anti tou eis ton oikon. tattousi de to onoma kai epi elaias: legei gar Lusias: hos duo etê egeôrgêsen oute idian elaian oute morian oute sêkon. mêpote oun tas men idiôtikas elaias kalousi, tas de dêmosias morias. sêkon de, hôs eoike, kai morian onomazousi tên autên.
Notes:
cf. sigma 299, sigma 300, sigma 301, sigma 303.
[1] Quotation unidentifiable.
[2] This material derives from Harpokration (and Photius) s.v.
[3] Lysias 7.10 (web address 1).
[4] Incorrect. On moriai, see mu 1248.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: architecture; biography; botany; definition; historiography; law; religion; rhetoric
Translated by: David Whitehead on 1 November 2001@03:16:18.
Vetted by:
Catharine Roth (added link, set status) on 11 December 2004@02:01:56.
Catharine Roth (added cross-reference and keyword) on 11 December 2004@02:04:23.
David Whitehead (another x-ref) on 12 December 2004@05:17:26.
David Whitehead (tweaked tr) on 4 May 2011@05:09:41.
David Whitehead (tweaks) on 14 July 2011@06:05:38.
David Whitehead on 23 December 2013@07:46:34.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search