Suda On Line
Search
|
Search results for sigma,274 in Adler number:
Headword:
Seira
Adler number: sigma,274
Translated headword: cord
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] a chain.[1]
"The emperor sent gifts to the Avars, chains decorated with gold and garments made of silk."[2]
*seira/ also [means] a genealogy.
"For following the oracles of the philosopher concerning his own chain ... Somehow the flow of speech seeking out the order of his soul in the chain, not in the pure chorus, but after him, as I have shown, [the chain?] having been put in order invisibly, sent to me, bidding [me] report the most accurate [information]."[3]
Greek Original:Seira: hê halusis. ho de basileus dôra estelle tois Abarois, seiras chrusôi diapepoikilmenas, esthêtas te sêrikas. Seira kai hê genealogia. tois gar tou philosophou manteumasi peri tês oikeias seiras hepomenos. ouk oid' hopôs hê tou logou rhumê kat' ichnos epizêtousa tên en têi seirai taxin tês autou psuchês ouk en tôi akêratôi chorôi, meta de touton, hôs dedeiktai, tetagmenês aphanous, apesteilen hôs eme, ta saphestata apangeilai prostaxas.
Notes:
[1] Likewise or similarly in other lexica, and cf. the
scholia to
Homer,
Iliad 8.19, where the phrase "golden cord" occurs.
[2] Part of
Menander Protector fr. 5.2 Blockley. On silk garments, see
sigma 337.
[3]
Damascius,
Life of Isidore fr. 249 + 368 (306 Asmus) Zintzen, 152 Athanassiadi.
Photius' version of the passage (
Bibliotheca 306) ends differently. Athanassiadi deletes "not". The philosopher is apparently Isidore; the first person is
Damascius, whose concern is "to prove that Isidore's soul formed part of the Hermaic chain" (Athanassiadi note 398, page 329).
Reference:
Damascius, The Philosophical History, text with translation and notes by Polymnia Athanassiadi. Athens 1999
Keywords: biography; clothing; definition; epic; geography; historiography; imagery; philosophy; religion; trade and manufacture
Translated by: Catharine Roth on 16 December 2006@15:08:42.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search