Suda On Line
Search
|
Search results for pi,823 in Adler number:
Headword:
Pausôn
kai
Iros
Adler number: pi,823
Translated headword: Pauson and Iros, Pauso and Irus
Vetting Status: high
Translation: Proper names of poor men.[1] Asclepius would [sc. be able to] heal Pauson and Iros and any other of the hopeless cases;[2] for someone had an eye disease; then standing by, this man says: "soften with vinegar the lard of a boar, and then anoint yourself with it."[3] But he consults with his regular doctor. He tried to state the causes: for the dissembler said that the swelling flowed out because of the pungency [sc. of the vinegar], whereas the anointing increased the softness.[4]
Greek Original:Pausôn kai Iros: onomata kuria penêtôn. ho Asklêpios Pausôna kai Iron kan allon tina tôn aporôn iasaito: ophthalmô gar tis enosei: eita epistas hode legei: oxei lusanta kaprou pimelên, kaita hupaleipsasthai. ho de koinoutai tôi sunêthei iatrôi. ho de epeirato tas aitias legein: to men gar huporrein to oidêma têi drimutêti, to de epilipainein kai hêsuchê hupotrephein, ho eirôn elege.
Notes:
[1] There is nothing in the source (n.3 below) to indicate that P and I were poor. A guess? Conflation with
pi 824? (Iros the obnoxious beggar in
Homer,
Odyssey 18, can hardly be relevant.)
[2] cf.
alpha 4173.
[3] Taken by some to be (with adjustment of the final phrase) an anapaestic tetrameter deriving from comedy:
Comica adespota fr. 924 Kassel-Austin.
[4]
Aelian fr. 103 Domingo-Forasté (100 Hercher); associated with
phi 505 (etc.).
Keywords: biography; comedy; definition; economics; epic; food; medicine; meter and music; religion; zoology
Translated by: Catharine Roth on 23 November 2010@01:19:28.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search