Suda On Line
Search
|
Search results for pi,277 in Adler number:
Headword:
Paraballomenon
Adler number: pi,277
Translated headword: bring thrown beside, being exposed to
Vetting Status: high
Translation: "For, being exposed to the Thracians' snow, I was not going to indulge [sc. Asterius' entreaty] with rugs."[1]
Greek Original:Paraballomenon: ou gar ên pros tên Thraikôn chiona paraballomenon charizesthai dapidas.
Notes:
The headword, presumably extracted from the quotation given, is the present middle/passive participle, masculine accusative (and neuter nominative, vocative, and accusative) singular, of the verb
paraba/llw,
I throw beside. See also
pi 270,
pi 271,
pi 272,
pi 273,
pi 275,
pi 276,
pi 278,
pi 279,
pi 280,
pi 281,
pi 513, and generally LSJ s.v.
[1]
Synesius,
Letters 61.6-7 (Hercher). In a letter to his friend Pylaemenes (advocate at Constantinople 402-413; PLRE s.v.) the neo-Platonist philosopher and Christian bishop
Synesius (c. 370-c.413; PLRE s.v.
Synesius 1, OCD(4) s.v., and
sigma 1511) of Cyrene (Barrington Atlas map 97 grid C1; near modern-day Shahhat, Libya) explains his belated transfer of an Egyptian rug promised to the shorthand writer Asterius (exceptor at Constantinople 399-402; PLRE s.v. Asterius 2).
Reference:
J.R. Martindale, The Prosopography of the Later Roman Empire, vol. II, Cambridge: Cambridge University Press, 1980
Keywords: biography; dialects, grammar, and etymology; ethics; geography; rhetoric; science and technology
Translated by: Ronald Allen on 25 September 2008@02:12:11.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search