Suda On Line
Search
|
Search results for pi,1752 in Adler number:
Headword:
Plêktron
Adler number: pi,1752
Translated headword: spike, spur
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] that which, of bronze, they attached to cocks in their fighting.
And [there is] a proverb: "raise a defensive spike/spur"; for they also have [sc. natural] spikes/spurs, with which they fight.
So[1] plektra [are] the bronze things put on to the cocks.
Greek Original:Plêktron: hoper perietithesan tois alektruosi chalkoun en tôi machesthai. kai paroimia: aire plêktron amuntêrion: kakeinoi gar echousi plêktra, hois machontai. plêktra oun ta emballomena chalka tois alektruosi.
Notes:
Aristophanes,
Birds 759 (web address 1), with scholion (here conflated in the 'proverb'); see already at
alphaiota 284.
[1] Addendum lacking, Adler reports, in ms A.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; daily life; definition; ethics; proverbs; trade and manufacture; zoology
Translated by: David Whitehead on 8 August 2010@06:58:24.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search