Suda On Line
Search
|
Search results for pi,1528 in Adler number:
Headword:
Pênik'
estin
hôra
tês
hêmeras
Adler number: pi,1528
Translated headword: at what precise hour of the day is it?
Vetting Status: high
Translation: Meaning what hour of the day is it? For they used to ask about hours, not seasons. But the correlative [is] o(phni/ka "[what time (you ask)?] a little after noon."[1] But the [expression] phni/k' a)/tt' a)pw/leto ["about when did he perish?"][2] [is] not Attic, nor archaic, nor accurate. It is instead of po/te dh=ta ["when indeed?"]; for the a)/tta is superfluous; for it occurs without reason, for it signifies neither tina/ ["some"] nor a(/tina ["whatever"].[3] For neither of these fits with o(ph/nika.
Greek Original:Pênik' estin hôra tês hêmeras: anti tou poia hôra esti tês hêmeras; hôras gar ezêtoun, ou kairous. to de antapodotikon, hopênika; smikron ti meta mesêmbrian. to de, pênik' att' apôleto ouk Attikon, oude archaïkon, oude akribes. esti de anti tou pote dêta: parelkei gar to atta: alogôs gar keitai, oute gar to tina sêmainei oute to hatina. ouden gar toutôn harmozei tôi hopênika.
Notes:
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology
Translated by: Catharine Roth on 4 March 2012@23:00:58.
Vetted by: David Whitehead (another x-ref; tweaks and cosmetics) on 5 March 2012@03:05:02.
No. of records found: 1
Page 1
End of search