Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,1331 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Peritropeôn
Adler number: pi,1331
Translated headword: turning-round
Vetting Status: high
Translation:
One who does not turn back is called a)peri/tropos ["not turning around"]. "For neither the child of Agamemnon [is] not turning back nor the god who rules beside Acheron." By zeugma, a)nepi/strofos [is used] of [Hades] going after his enemies, but he has respect and pays attention. Or [Orestes] not coming back.[1] Hence also the [phrase] "turning-round year."[2]
Greek Original:
Peritropeôn: aperitropos legetai ho anepistrophos. oute gar Agamemnonidês pais anepitropos outh' ho para ton Acheronta theos anassôn. apo koinou to anepistrophos tou tous echthrous metelthein, all' echei epistrophên kai epimeleian poieitai. ê anepeleustos: enthen kai to peritropeôn eniautos.
Notes:
From alpha 3046 (q.v.); and see also alpha 2300.
[1] Sophocles, Electra 182-4 (web address 1), with garbled scholion. The idea is that the adjective is used in different senses of Hades and of Orestes.
[2] Homer, Iliad 2.295 (web address 2), which supplies the present headword.
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: chronology; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; imagery; mythology; religion; tragedy
Translated by: Catharine Roth on 10 December 2011@16:36:19.
Vetted by:
David Whitehead (tweaks) on 11 December 2011@04:15:13.
David Whitehead (expanded n.2; more keywords) on 30 September 2013@05:45:04.
Catharine Roth (expanded note) on 19 August 2021@16:25:27.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search