Suda On Line
Search
|
Search results for pi,1261 in Adler number:
Headword:
Peripolôn
Adler number: pi,1261
Translated headword: of patrolmen, of peripoloi
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] of guards, of examiners. "One of the patrolmen ran up and hurled a bronze shield over the pit. This, being wide but convex, did not ring out solid, but hollow and quite hollow."[1] Perhaps "quite empty".[2]
Greek Original:Peripolôn: phulakôn, zêtêtôn. tôn de peripolôn tis peritheôn apoballei chalkên aspida huperthen tou orugmatos. hê de ousa men plateia, alla kurtê, ou stereon ektupêsen, alla koilon kai diakoilon. tacha diakenon.
Notes:
For this headword (here in the genitive plural, presumably extracted from the quotation given) see already
pi 1259 and
pi 1260, and again under
tau 344.
[1]
Iamblichus,
Babyloniaca fr.14 Habrich. See further, next note.
[2] This correction of the final word, from
dia/koilon to
dia/kenon, has been adopted in modern editions.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; military affairs; trade and manufacture
Translated by: David Whitehead on 6 August 2010@06:35:25.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search