Suda On Line
Search
|
Search results for omicron,885 in Adler number:
Headword:
Ouk
esti
sukophantou
dêgmatos
Adler number: omicron,885
Translated headword: there is not [a charm] against an informer's bite
Vetting Status: high
Translation: A proverb in references to ineffectual people/things. The [word] fa/rmakon ["charm"] is omitted. [The attendant] is saying in character that there is no spell or antidote against an informer's bite. Since those who sell amulets are accustomed to say that it can be used against such-and-such. Alternatively: he [Dikaios] shows him [the informer] a ring that protects from poisons and wards off witchcraft, [the sort] that they call a 'poison ring'.
Greek Original:Ouk esti sukophantou dêgmatos: paroimia epi tôn anênutôn. leipei de to pharmakon. legei de en êthei, hoti ouk estin epôidê ê pharmakon pros dêgma sukophantou. epei eiôthasi legein hoi ta periapta pôlountes, hoti chrêsimeuei tode pros tode. allôs: alexêtêrion deiknusin autôi kai baskanias apotreptikon daktulion, hon kaloumen pharmakitên.
Note:
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; daily life; ethics; imagery; law; medicine; proverbs
Translated by: Catharine Roth on 1 August 2010@18:45:18.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search