Suda On Line
Search
|
Search results for omicron,489 in Adler number:
Headword:
Optôntes
Adler number: omicron,489
Translated headword: broiling, frying
Vetting Status: high
Translation: [Meaning they] boiling.[1]
Also [sc. attested is] o)ptw/mena ["broiled things"]. So o)ptw=ntes ["they broiling"] [comes] from being occupied and dealing with the broiling of meat. But e(yw=ntes, from which also [comes the adjective] e(fqo/n ["[something] boiled"], and e(/yontes [means] the same,[2] but yw=ntes [means] they wiping.[3] There is also [a verb] ya/w, yw=, [meaning] I rub down, and from it comes yh/xw ["I rub"] and yh=ktron ["curry-comb"].[4]
Greek Original:Optôntes: hepsontes. kai optômena. optôntes oun ek tou ascholeisthai kai periepein tên tôn kreôn optêsin. hepsôntes de, ex hou kai hephthon. kai hepsontes de tauto, psôntes de spongizontes. esti kai psaô, psô, to psêktrizô. kai ex autou ginetai psêchô kai psêktron.
Notes:
The headword is the present participle of the verb
o)pta/w (on which see further, next note), masculine nominative plural. It must be quoted from somewhere (e.g.
Xenophon,
Anabasis 5.4.29, which uses both this and the glossing participle).
[1] (Adler reports a similar entry in the
Ambrosian Lexicon.) The verb
o)pta/w normally involves dry heat, while
e(/yw refers to cooking with moist heat. Homeric heroes eat only broiled meat. See also
omicron 486.
[2] Herodian says
e(/yw is Attic;
e(ye/w is doubtful, according to LSJ s.v., and
e(ya/w is late.
[3] cf.
alpha 3112.
[4] cf.
psi 66.
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; food; historiography
Translated by: Catharine Roth on 10 February 2010@01:55:18.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search