Suda On Line
Search
|
Search results for omega,253 in Adler number:
Headword:
Hôs
phasan
hê
plêthus
Adler number: omega,253
Translated headword: as the crowd they said
Vetting Status: high
Translation: [This phrase occurs] in
Homer. He used a construction according to sense: for to a noun having the sense of a plural he joined a plural verb. Also "the whole people gathering"[1] [has a collective singular noun with a plural participle].
Greek Original:Hôs phasan hê plêthus: par' Homêrôi. pros to noêton apêntêke: tôi gar ennoian echonti plêthous onomati plêthuntikon rhêma sunezeuxe. kai, agromenoi pas dêmos.
Notes:
From
scholia of Aristonicus on
Homer,
Iliad 2.278 (web address 1), discussing the use of a plural verb with a collective singular noun as subject.
[1] See under
alpha 367.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: dialects, grammar, and etymology; epic
Translated by: Catharine Roth on 10 September 2005@19:16:19.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search