Suda On Line menu Search

Home
Search results for mu,678 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Meta
Adler number: mu,678
Translated headword: with, after
Vetting Status: high
Translation:
Apollonius [son] of Archibius[1] says [meta/] has five meanings: there and with all.[2] [Meaning] for: "to Temese for bronze."[3] [Meaning] (?)not: "behind the dark-prowed ship."[4] [Meaning] under/by: "his locks were made to flow by the breath of wind."[5] [Meaning] into: "into the midst of the company of companions."[6] [Meaning] with: "but I together with them ..."[7] [Meaning] toward: "then he threw the ball toward the blameless queen."[8]
"But he shut the staff with a cup and a lid, and held it always with [his] hands, not putting it down by day and at night laying it under his head."[9]
And elsewhere: "I have an equal share of this territory" (instead of me/testin), "just like you; and I am vexed and distressed at everything the city does."[10]
Greek Original:
Meta: ho tou Archibiou Apollônios pente dêloun phêsin: enthade kai meta pasin. epi: es Temesên meta chalkon. ou: metopisthen neôs kuanoprôroio. hupo: chaitai d' errôsanto meta pnoiês anemoio. eis: meta ethnos hetairôn. sun: sun d' an egô meta toisi. pros: sphairan epeit' erripse met' amumona basileian. ho de ekleise tên rhabdon puthmeni kai pômati, kai meta cheiras eichen aei oute meth' hêmeran katatithemenos kai nuktôr hupo tên kephalên hupotithemenos. kai authis: emoi d' ison men têsde tês chôras meta. anti tou metestin, hoson per humin: achthomai de kai pherô ta tês poleôs hapanta bareôs pragmata.
Notes:
[1] Apollonius the Sophist (see alpha 3423), in his Homeric Lexicon s.v. meta/ (111.29-34). See also Photius, Lexicon mu306 Theodoridis.
It is true that Apollonius names (and illustrates) five senses of meta/ there, but they are e)n, e)pi/, e)c, u(po/ and ei)s, i.e. (even disregarding the textual problems: see below) not the same ones as Photius and the Suda.
[2] A garbling of Apollonius (and Photius), who was citing the preposition in the sense of 'in (amongst)', i.e. not e)nqa/de but e)n, and illustrating it with Homer, Iliad 15.96 (web address 1), tau=ta de\ kai\ meta\ pa=sin.
[3] Homer, Odyssey 1.184 (web address 2).
[4] Homer, Odyssey 11.6 (web address 3), with kato/pisqe. Adler indicates that 'not' (ou)) is faulty, comparing Apollonius; Theodoridis obelizes it, and in his apparatus says 'supply e)c'.
[5] Homer, Iliad 23.367 (web address 4).
[6] Homer, Iliad 7.115 (web address 5).
[7] Homer, Odyssey 22.318 (web address 6).
[8] cf. Homer, Odyssey 6.115 (web address 7); cf. scholion on Homer, Iliad 5.264.
[9] Aelian fr. 292 Domingo-Forasté (295 Hercher), of an unidentifiable individual. An odd passage anyway; could 'staff' be an error?
[10] Aristophanes, Ecclesiazusae 173-5 (web address 8), with scholion; quoted again at pi 2809. See also mu 677.
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2,
Web address 3,
Web address 4,
Web address 5,
Web address 6,
Web address 7,
Web address 8
Keywords: biography; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; politics
Translated by: Catharine Roth on 11 June 2009@00:54:04.
Vetted by:
David Whitehead (expanded notes; more keywords; cosmetics) on 11 June 2009@03:27:23.
David Whitehead (expanded notes) on 11 June 2009@04:31:48.
Catharine Roth (updated reference in note 9) on 1 August 2011@22:17:28.
David Whitehead (tweaking) on 16 May 2013@09:08:09.
Catharine Roth (upgraded 8 links) on 21 May 2013@01:20:26.
Catharine Roth (coding) on 14 April 2015@23:32:20.
Catharine Roth (typo) on 15 August 2020@00:46:59.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search