Suda On Line menu Search

Home
Search results for lambda,824 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Lukourgos
Adler number: lambda,824
Translated headword: Lykourgos, Lycurgus
Vetting Status: high
Translation:
Spartiate, descendant of Prokles; lawgiver. They say he got his laws either from Crete or from the god. The Pythia also addressed him as a god. This man also legislated for physical training for virgins; and that men should not have continual intercourse with their wives; and that newborn children be nursed upon a shield and washed in the river Eurotas; and also the Gymnopaideia,[1] by which he compelled the young men, wearing no jackets, forever to devote themselves to physical training and to compete in public contests of excellence, and to sleep in the open air, and to have the sustenance that comes from hunting; and the practice of thorough beating[2] as an exercise for excellence instead of sullen envy; for previously a young man used to be sacrificed to Artemis Orthosia.[3] And also the 'philitia',[4] which are like symposia and contain pains mixed with pleasures; for no cushion lay under those who feasted, but under their elbows the stone or wood. And he also legislated that they should be arrayed in battle to [the sound of] pipes, making the dishonoured life worse than death and proving it to be so, but that there was a release for that man if afterwards he should show excellence. This happened to Aristodemos, who, being surnamed the Trembler from his desertion at Pylai,[5] cancelled out his dishonour by his excellent performance at Plataiai. Because of this man's laws, mothers when sending forth their male children to the wars used to say, with reference to their shields, 'Either it, or on it', which stands for 'Either bring this when you return, and don't be a shield-thrower, or be brought upon this as a corpse'.[6] This man appointed the other labours for the helots, but the practice of war for the well-born. And he expelled foreigners, suspecting the ruin that comes from intermingling. And he valued brevity of words, and poverty, believing the former to be a mark of wisdom, the latter a teacher of excellence. And [the?] god agrees with these: for often he ordained that one should guard against avarice. And establishing aristocracy and two kings from among the descendants of Herakles, he laid down that the elders should be ephors;[7] he made the people subordinate to them, selecting the best from each constitution.[8] And he bound the Lakedaimonians by oath not to abolish the law, and went on his travels. And after he had secured an oracle from the god that the Lakedaimonians would prosper to the degree that they did not transgress the laws of Lykourgos, he came to Crete and starved himself to death so that he himself might not be compelled to abolish them.[9]
The following was the end of life that came to Lykourgos the lawgiver.[10] Wishing, so they say, to ask the god about certain remaining laws, he bound the Lakedaimonians by oath that until he returned no one would abolish the law as it stood. And after they swore, because when securing an oracle from the god he heard that the city would be blessed if it persisted with that man's laws, he determined never to come back, making certainty of the protection offered by the oath. And going down to Crete he made away with himself. And the Lakedaimonians, realizing because of his former excellence and that which he was now adjudged to have had regarding his death, consecrated a temple to him and, founding an altar, they sacrifice to him as a hero once every year. For he was conspicuously the cause of the complete excellence and leadership of the Spartans, who in older times had were in no better condition than the rest; not only because he set up laws of the best sort, but also because, when they were unwilling, he induced them to use his laws by the following means. Taking two puppies from the same mother he started to bring them up, but separately from one another and with dissimilar behaviour: one at home, giving it cooked foods and other indulgence, [but] compelling the other to take part in hunts with dogs and tracking [with it] in the mountains. And as each of them became similar to its upbringing, when the Spartans were holding assembly with the perioikoi[11] regarding war and were in a quandary, he brought along both dogs into the midst of them, and along with them roe-deers and soups and cooked foods, and said, 'Spartans, that nothing else is the cause of success and failure but the use of customs that are mean or wise, it is now possible for you to see. And these here' - pointing to the dogs - 'being of the same mother but reared in the opposite way to one another, by this very reason have turned out dissimilar.[12] For the one that learned to hunt, and the other that learned to indulge itself, would each do nothing contrary to its [habit] if opportunity arose.' And at the same moment he ordered the dog-handler to let both of them loose upon the prepared items. One of them, the home-bred dog, leapt upon the cooked food, but the hunter leapt upon the deer, brought it down, and tore it apart. And Lykourgos once more said, 'Spartans, you must recognize that these things apply to you and to all other mortals. For whichever practices and laws you use, you are compelled to turn out that way with regard to pains and luxury; for all things that mortals may learn, the gods have given them. And the endurance of pain leads to the will to be free, to succeed, and to be master of all; but the enjoyment of pleasure leads to slavery, ill fortune, and worthlessness.' So with these words he induced the Spartans to change their established way of life and to be habituated to better laws. And obeying him they became, in relation not only to the perioikoi but to all Hellenes, transparently the best men and the perpetual leaders, from the moment they accepted the laws up to the five hundredth year; and in not much time they proceeded to great power.
Greek Original:
Lukourgos, Spartiatês, Prokleous apogonos, nomothetês, hôs phasin ê ek Krêtês ê para tou theou tous nomous labôn: hon kai theon hê Puthia prosêgoreusen. houtos kai gumnasia parthenôn enomothetêse kai to mê dein sunecheis homilias pros tas gunaikas poieisthai: kai to ep' aspidos trephesthai kai en Eurôtai potamôi lousthai tous techthentas, kai tên gumnopaideian, hêi tous ephêbous ênankaze dia pantos mê echontas chlanida gumnasiois proskeisthai kai agônizesthai dêmosious aretês agônas hupaithrious te koimasthai trophên te echein tên ek thêras, tên te diamastigôsin, aretês gumnasian, anti phonou skuthrôpou: ephêbos gar proteron ethueto têi Artemidi têi Orthôsiai. kai mentoi kai ta philitia, hoia esti sumposia, memigmenous echonta tais hêdonais tous ponous: ou gar strômnê tis hupekeito euôchoumenois, all' hupo tois ankôsi koilantheis ho lithos ê xulon. enomothetêse de kai to hup' aulois paratassesthai, thanatou tên atimon zôên einai cheirona tithemenos kai apophainomenos, einai d' autôi lusin, ei meta tauta aristeuseie. touto Aristodêmôi sunebê, hos ho Tresas epiklêtheis ek leipotaxiou tou en Pulais têi en Plataiais aristeiai tên atimian eluse. dia tous toutou nomous hai mêteres epi tous polemous propempousai tous paidas peri tas aspidas, ê tan ê epi tan, elegon: anti tou ê tautên komisai hupostrephôn kai mê ginêi rhipsaspis ê epi tautêi komisthêti nekros. houtos tois men heilôsi tas allas ergasias, tois de eugenesi tên polemikên askêsin prosetaxe: xenous de apêlase, tên ek tês epimixias diaphthoran huphorômenos: brachulogian te etimêse kai penian, tên men sophias einai sêmeion, tên de aretês didaskalon oiêtheis. kai homologei toutois ho theos: phulattesthai gar aneile pollakis philochrêmatian. aristokratian de katastêsamenos kai basileas duo tôn aph' Hêrakleous etaxen einai kai ephorous tous gerontas: hois ton dêmon hupetaxen, ex hekastês politeias ariston eklexamenos. hôrkôse de tous Lakedaimonious mê lusai nomon, kai apedêmêse. chrêsantos de autôi tou theou Lakedaimonious eutuchêsein, eph' hoson an mê parabainôsi tous Lukourgou nomous, elthôn eis Krêtên apekarterêsen, hopôs mê autos anankastheiê lusai. hoti Lukourgôi tôi nomothetêi toiade hê teleutê tou biou egeneto. boulomenos, hôs phasi, theon eresthai peri tinôn hupoloipôn nomôn, hôrkôse Lakedaimonious achri epaneisi mêdena lusai tôn keimenôn. omosantôn d', epei chrêstêriazomenos êkouse para tou theou, hôs eudaimôn hê polis esoito, ei tois ekeinou nomois emmenoi, egnô mêketi epanelthein, to bebaion tês phulakês ek tou horkou poiêsamenos. katabas de eis Krêssan heauton diergazetai. Lakedaimonioi de aisthomenoi dia te tên proteran aretên kai tên tote kritheisan peri ton thanaton naon te autôi etemenisan kai bômon hidrusamenoi thuousin hôs hêrôï ana pan etos. periphanôs gar dê Spartiatais aitios egeneto tês eis hapan aretês te kai hêgemonias, ouden ameinon tôn allôn palai diakeimenois: ou monon hoti autois nomous etheto aristous, alla kai hoti akontas proutrepsato chrêsthai autois tropôi toiôide: duo skulakas labôn apo tês autês mêtros etrephe, chôris de allêlôn anomoiois êthesi, ton men kat' oikon opsa te didous kai tên allên lichneian, ton de en kunêgesiois thêran anankazôn kai stibeuôn en oresin. hôs d' hekateros autôn homoios egeneto têi trophêi, Spartiatais ekklêsiazousi pros tous perioikous polemou peri kai amêchanousi paragagôn amphoterous eis meson kai sun autois dorkous te kai zômous kai opsa eskeuasmena elexen: all' hoti men, ô Spartiatai, tou eu te kai kakôs prattein ouk allo estin aition plên to ethesi chrêsthai phaulois ê sôphrosi, parestin humin horan. hoide ge toi, tous skulakas deixas, tês autês mêtros ontes, enantion de allêlois tethrammenoi, par' auto touto anomoioi ekbebêkasin. ho men gar thêran mathôn, ho de lichneuein, ouden anti toude, ei parêkoi, poiêseie. kai hama prosetaxe tôi kunoulkôi metheinai amphoterous epi ta hêtoimasmena. tôn d' ho men katoikidios epi toupson hôrmêsen, ho de thêratôr epi ton dorkon kai katabalôn esparatte. kai Lukourgos palin, tauta, ephê, nomisete, ô Spartiatai, eis humas teinein kai tous allous pantas anthrôpous. hopoiois gar an ethesi kai nomois chrêsthe, toioutous apobainein anankê pros te ponous kai truphên: panta gar anthrôpois mathêta hoi theoi edosan. hepetai de tôi men ponein ethelein to eleutherois einai kai to eu prattein kai kratein pantôn, tôi de hêdupathein to te douleuein kai kakopragmonein kai mêdenos axiois einai. ho men toiauta legôn proutrepeto tous Spartiatas metabalein ton te kathestôta tropon tou biou kai beltiosi nomois ethisthênai. hoi de peisthentes ou tôn perioikôn monon, alla kai pantôn Hellênôn diaphanôs aristoi egenonto hêgemones te sunechôs, exotou paredexanto tous nomous, ep' etei ph#, kai ou pollou chronou echôrêsan epi mega dunameôs.
Notes:
See already lambda 823. Much of the present entry is a reworking of material in Xenophon, Lakedaimonion Politeia and Plutarch, Lykourgos; see also n.10 below.
[1] cf. gamma 486.
[2] diamasti/gwsis, also mentioned by Plutarch, Moralia [Spartan Sayings] 239D.
[3] i.e. Artemis Orthia.
[4] cf. phi 366.
[5] i.e. Thermopylai. For Aristodemos see Herodotus 7.229-231; and omicron 752.
[6] cf. eta 616.
[7] In fact these were separate groups. The 28 elders were permanent members of the council, but the 5 ephors or 'overseers' were elected annually.
[8] A reference to the tripartite nature of the Spartan constitution, with its elements of monarchy, aristocracy, and democracy.
[9] cf. alpha 2998, alpha 3336.
[10] Here begins Nicolaus of Damascus FGrH 90 F56.
[11] The free inhabitants of Sparta's dependent city-states.
[12] The use of a)no/moios here, like the uses of related terms elsewhere in the passage, is perhaps an allusion to the term Homoioi, 'Similars', often used to describe the supposedly egalitarian Spartans.
Keywords: athletics; biography; children; chronology; clothing; constitution; economics; ethics; food; gender and sexuality; geography; historiography; law; military affairs; meter and music; religion; women; zoology
Translated by: D. Graham J. Shipley on 16 February 2002@13:48:13.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 17 February 2002@07:06:51.
Catharine Roth (minor modifications to translation) on 15 July 2004@19:39:51.
David Whitehead (more keywords; cosmetics) on 11 November 2005@08:07:14.
David Whitehead (more keywords; cosmetics) on 24 April 2013@03:33:25.
Catharine Roth (coding) on 26 February 2015@01:35:40.
David Whitehead (coding) on 17 May 2016@05:14:55.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search