Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,497 in Adler number:
Headword:
Katagêrasai
Tithônou
bathuteron
kai
tou
Kinurou
plousiôteron
kai
Sardanapalou
trupherôteron,
hopôs
to
tês
paroimias
epi
soi
plêrôthêi:
dis
paides
hoi
gerontes
Adler number: kappa,497
Translated headword: to grow old deeper than Tithonus and richer than Kinyras and daintier than Sardanapalus so that in your case the proverb would be fulfilled: the old are children again
Vetting Status: high
Translation: Something said in reference to the long-lived. When Tithonus became very old he was turned by prayer into a cicada; Kinyras, a descendant of Pharnake and king of
Cyprus,[1] was exceptionally rich; and Sardanapalus, king of Assyria, died after a life of excess and luxury.
Greek Original:Katagêrasai Tithônou bathuteron kai tou Kinurou plousiôteron kai Sardanapalou trupherôteron, hopôs to tês paroimias epi soi plêrôthêi: dis paides hoi gerontes: epi tôn poluchroniôn legomenon. ho de Tithônos hupergêrôs genomenos kat' euchên eis tettiga metebale: Kinuras de, apogonos Pharnakês, basileus Kupriôn, ploutôi diapherôn: Sardanapalos de, Assuriôn basileus, ep' akolasiai kai truphêi diabious eteleutêsen.
Notes:
The long headword phrase comes from a
Letter of the emperor Julian (no.82 Bidez-Cumont); cf.
Appendix Proverbiorum 4.68.
For 'the old are children again' see under
delta 1267; for Kinyras,
kappa 1651; for Sardanapalus,
sigma 121,
sigma 122; for Tithonus,
tau 578.
[1] Better at
sigma 122: 'a descendant of Pharnakes, [sc. who was] a king of
Cyprus'.
Keywords: children; daily life; economics; ethics; history; mythology; proverbs; rhetoric; zoology
Translated by: David Whitehead on 23 April 2003@04:03:44.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search