Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,274 in Adler number:
Headword:
Kamax
Adler number: kappa,274
Translated headword: spear-shaft
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] a stake, an upright timber.[1]
It is said in the feminine.
"The Parthians twist their spear-shafts backwards and hang them around the necks of their horses."[2]
And elsewhere: "[she] receiving numberless long spear-shafts."[3]
"The barbarians cut in half the cord, by which the ship was held, with a hook-bearing spear-shaft."[4]
See also in the [entry for] xiliostu/s.[5]
Greek Original:Kamax: charax, orthon xulon. legetai thêlukôs. hoi de Parthoi stephousin opisô tous hippous peri tois autôn auchesi tas kamakas helixantes. kai authis: muria, kai dolichas dexamenê kamakas. hoi de barbaroi drepanêphorôi kamaki to schoinion, hôi eicheto hê naus, diakoptousi. zêtei kai en tôi chiliostus.
Notes:
[1] Likewise or similarly in other lexica, and cf. also the
scholia to
Homer,
Iliad 18.563 (where the dative plural of this noun occurs).
[2] Quotation unidentifiable but perhaps, Adler suggests, from Arrian's
Parthika.
[3]
Greek Anthology 6.125.4 (Mnasalces), the dedication of a shield; cf. Gow and Page (vol. I, 141) and (vol. II, 403).
[4] Quotation unidentifiable.
[5]
chi 306.
References:
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. I, (Cambridge 1965)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. II, (Cambridge 1965)
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic; geography; historiography; history; military affairs; poetry; science and technology; women; zoology
Translated by: Ryan Stone on 9 March 2008@20:46:46.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search