Suda On Line menu Search

Home
Search results for kappa,2218 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Kôdônisai
Adler number: kappa,2218
Translated headword: to bell, to sound out
Vetting Status: high
Translation:
[A term] transferred from [the treatment of] horses. For this is how they used to test well-bred horses: in case they were terrified in respect of the din of war, to sound bells.[1]
Look in the diakwdwni/sai [entry].[2]
Also [sc. attested is] kwdwni/zw ["I spread noise"], [meaning] I spread rumours.[3]
And look in the a)kwdw/niston [entry].[4]
Greek Original:
Kôdônisai: apo tôn hippôn metenênektai. eiôthasi gar houtôs dokimazein tous gennaious hippous, ei mê kataplêssontai ton en tôi polemôi thorubon, tous kôdônas psophoun. kai zêtei en tôi diakôdônisai. kai Kôdônizô, phêmizô. kai zêtei en tôi akôdôniston.
Notes:
[1] Same or similar entry in other lexica; see the references at Photius kappa1288 Theodoridis. The headword (which must be quoted from somewhere) is aorist active infinitive of kwdwni/zw.
[2] delta 600.
[3] cf. delta 598.
[4] alpha 947.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; imagery; military affairs; zoology
Translated by: David Whitehead on 19 November 2006@06:03:37.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 19 November 2006@11:30:56.
David Whitehead (tweaked tr) on 20 November 2006@03:11:18.
David Whitehead on 14 March 2013@11:26:59.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search