Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,1187 in Adler number:
Headword:
Kairion
Adler number: kappa,1187
Translated headword: timely
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] seasonable.[1]
And
kairo/s is the term for the number which is gathered by God out of the multitude of unrighteous deeds, and summoned "until the appropriate time."[2]
Sophocles [writes]: "... or was found better to do timely [things]?"[3]
And elsewhere: "you come upon the time". Meaning you come at a suitable time.[4]
"Well-aimed to come, timely to depart, skillful to lie in ambush, workmanlike in battle."[5]
Greek Original:Kairion: eukairon. kai Kairos legetai ho ek tou plêthous tôn adikêmatôn sunagomenos arithmos para theou, kai prokaloumenos heôs kairou. Sophoklês: ê dran ameinôn heurethê ta kairia; kai authis: kairon d' ephêkeis. anti tou epikairôs hêkeis. epelthein eustochos, anachôrêsai kairios, enedreusai technitês, machês ergatês.
Notes:
[1] The headword is masculine accusative singular or neuter nominative/accusative singular of this adjective (for which cf.
kappa 1186,
kappa 1188). Same glossing in other lexica (see the references at
Photius kappa72 Theodoridis), and evidently quoted from somewhere (probably
Homer,
Iliad 8.84, to judge from the
scholia there).
[2] Perhaps from an unidentifiable biblical commentary. The phrase
e(/ws kairou= occurs quite often in the
Septuagint, but it is not clear to which occurrence the present note might apply.
[3]
Sophocles,
Ajax 120 (web address 1).
[4]
Sophocles,
Ajax 34 (web address 2), with scholion.
[5]
Cassius Dio 67.6.1; cf.
delta 344 (on Decebalus, king of the Dacians).
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: biography; Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; ethics; historiography; military affairs; religion; tragedy
Translated by: Catharine Roth on 18 October 2008@21:56:49.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search