Suda On Line
Search
|
Search results for gamma,282 in Adler number:
Headword:
Glaux
hiptatai
Adler number: gamma,282
Translated headword: an owl is flying
Vetting Status: high
Translation: [sc. This proverbial phrase arose because] the flight of the owl was considered a symbol of victory.[1]
And [there is] another proverb: "owls from
Laureion", in reference to those who have a lot of money; since there were gold mines at
Laureion in Attica; and [the Athenians] used to engrave owls on their gold coins.[2]
And [there is] another proverb: "Glaukos' craft", in reference to things that are easily accomplished; from a certain Glaukos of
Samos, who first discovered how to weld iron.[3]
The owl is called a
khalkis.[4]
Greek Original:Glaux hiptatai: hê ptêsis tês glaukos eis nikês sumbolon elogizeto. kai hetera paroimia: Glaukes Lauriôtikai, epi tôn polla chrêmata echontôn: paroson en Laureiôi tês Attikês ginontai chruseia metalla. enecharatton de glaukas en tois chrusois nomismasi. kai hetera paroimia: Glaukou technê, epi tôn rhaidiôs katergazomenôn: apo Glaukou tinos Samiou, hos prôtos sidêrou kollêsin exeuren. legetai de hê glaux chalkis.
Notes:
[1] From the
scholia to
Aristophanes,
Knights 1093, where there is mention of an owl. For the headword phrase as proverbial cf.
Zenobius 2.89 and other paroemiographers.
[2] The main product of the
Laureion mines was actually silver (with silver, rather than gold, coinage resulting). See generally
lambda 154.
[3] First in
Plato,
Phaedo 108D; cf.
Zenobius 2.91 and other paroemiographers;
omicron 982,
sigma 376. See also
Hesychius s.v., where this Glaukos is a Chian.
[4] cf.
Homer,
Iliad 14.291 (web address 1 below), where
xalki/s is the gods' name for a bird that the humans call
ku/mindis. The addition of this sentence to an entry which has had occasion to mention metals reflects an assumption that the word
xalki/s is cognate with bronze,
xalko/s; in fact, such a connection appears to arise merely out of a parody of
Iliad 14.291 in
Cratinus fr. 315 Kock = 352 K.-A.; see LSJ s.v.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: aetiology; art history; biography; comedy; daily life; economics; epic; geography; military affairs; mythology; proverbs; religion; science and technology; trade and manufacture; zoology
Translated by: William Hutton on 12 March 2001@23:57:57.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search