[Meaning he/she/it] failed to hit.
Êmbroten: apetuchen.
For this entry cf.
Lexicon Ambrosianum 335,
Hesychius eta437-439, and the Homeric
scholia, e.g. to
Iliad 5.287 and 3.18b1.5, and to
Odyssey 7.292.
This odd Homeric aorist of
a(marta/nw became fixed in Greek language and culture as an antonym of succeeding or hitting the mark through its use in two proverbs.
Eustathius describes them as follows. " 'You missed and did not hit' (
h)/mbrotes oud’ e)/tuxes,
Iliad 5.287) is proverbial for those who fail to achieve their purpose. The two verbs [sc. the positive of the one and the negative of the antonym] have pleonastically the same meaning" (
Commentary on the Iliad 2.74.4-7, cf. 3.886.23-887.3). "For if the stranger [sc. Odysseus in disguise] does not accuse Telemachus, he certainly does accuse the suitors of not being able to shoot this way; the phrase 'he did not miss his aim in the slightest' (
ou)de/ ti tou= skopou= h)/mbrote,
Odyssey 21.426, where it is in the first person, as spoken by Odysseus) has become proverbial for those who hit the mark of their wish (
tw=n eu)stoxou/ntwn tou= qelhtou=,
Commentary on the Odyssey 2.267.40-43, cf. 1.274.44-46)." Under this lasting influence, neither of the two antonyms (
tugxa/nw, a(marta/nw) fully loses its military image of hitting or missing the target (R.R. Dyer, "Hamartia in the
Poetics and
Aristotle's model of failure,"
Arion [Author, Myth] 4, 1965, 658-64), a fact sometimes ignored in translations of the verbs and of the related concepts of
tu/xh (
tau 1234,
tau 1232,
tau 1233,
sigma 1650) as 'chance' and of
a(marti/a as 'misdeed, sin' (
alpha 1496,
alpha 1497,
delta 641). On the meaning of the verb in the gloss,
a)potugxa/nw, also 'miss the mark', see
alpha 3591 and LSJ.
For the verb
titu/skomai for aiming at the mark, from the same root as
e)/tuxen, see
tau 697.
The form of the aorist is a
Mischform (
Lexikon des frühgriechischen Epos 1.607), Aeolic only insofar as it drops the rough breathing and treats vocalic
r in the root
*amrt (unexplained in etymology) as
ro rather than Attic-Ionic
ar (
h(/marton), thus creating the usual intrusion of beta between mu and a liquid (cf.
me/mblwka from the aorist
molei=n). But the augment in eta is purely Homeric; cf. the Aeolic form
a)/mbrote in
Sappho (fr.5.5 Lobel-Page). The resulting dactyl is a metrically convenient form of the verb in epic composition. See also the odd Homeric deverbative
a)brota/comen 'we may miss each other on the way', dropping the mu of the stem in favour of the intrusive beta, at
Iliad 10.65 (
alpha 90).
No. of records found: 1
Page 1