Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,3772 in Adler number:
Headword:
Eutrapelon
Adler number: epsilon,3772
Translated headword: amenable
Vetting Status: high
Translation: "Having no justification nor word that is amenable" -- [meaning] tractable -- "ruling alone by himself."[1]
"He was so amenable by nature that among Athenians he was Athenian to the utmost and a Lakonian to Lakedaimonians and to Thebans a Theban."[2]
Comedy calls the amenable person 'dextrous'. See also under 'exposed'.[3]
So an 'amenable' person is, strictly speaking, a mimic, a jokester.
Greek Original:Eutrapelon: oute tin' echôn prophasin oute logon eutrapelon, eustrophon, autos archôn monos. houtô d' ên eutrapelos tên phusin, hôste par' Athênaiois Athênaios ên akros kai Lakôn Lakedaimoniois kai Thêbaiois Thêbaios. hoti ton eutrapelon hê kômôidia epidexion kalei. kai zêtei en tôi anasesurmenên. Eutrapelos oun kuriôs ho mimologos, ho gelôtopoios.
Notes:
The headword adjective, in the accusative singular (masculine), is evidently extracted from the first quotation given.
See
epsilon 3771 for the related noun.
[1]
Aristophanes,
Wasps 468-70, interrupted by a gloss from the
scholia.
[2] Quotation unidentifiable. (Adler suggests
Aelian.) The person described is evidently Alcibiades, or someone whose portait is modelled on his (
alpha 1280); cf.
Plutarch,
Alcibiades 23.3-6 (A. as a chameleon in this regard).
[3]
alpha 2061; and cf.
sigma 688. This part of the entry (including the next sentence) is absent, Adler reports, from mss VF.
Keywords: biography; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; geography; historiography; history; poetry; politics; zoology
Translated by: William Hutton on 9 February 2008@09:30:29.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search