Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,2655 in Adler number:
Headword:
Epischôn
Adler number: epsilon,2655
Translated headword: holding back
Vetting Status: high
Translation: [Meaning one who/which is] controlling, slowing.
Sophocles [writes]: "but you, o sun charioting across the steep sky, when you look upon my paternal land, holding back the gold-backed rein, announce my folly and my fate to my aged father."[1]
Greek Original:Epischôn: kratêsas, bradunas. Sophoklês: su d', ô ton aipun ouranon diphrêlatôn hêlie, patrôian tên emên hotan chthona idêis, epischôn chrusonôton hênian, angeilon atas tas emas moron t' emon geronti patri.
Notes:
The headword participle, in the masculine nominative singular, might be extracted from the quotation given (though at
Hesychius epsilon5287, where it is glossed with
prosa/gwn, Latte claims it as quoted from
Homer,
Iliad 9.489; cf. next note.
[1]
Sophocles,
Ajax 845-849 (web address 1), in the
scholia to which the initial gloss here is also attested. See also
delta 1292,
alphaiota 274.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: children; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; ethics; imagery; military affairs; mythology; poetry; religion; science and technology; tragedy
Translated by: William Hutton on 9 December 2007@12:46:52.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search