[Meaning] I will indicate, I will establish the intention.[1]
Sophokles [writes]: "and upon you I enjoin this common beneficence."[2]
Episkêpsô: sêmeiôsomai, epistêsô ton noun. Sophoklês: humin te koinên tênd' episkêptô charin.
[1] =
Synagoge 729;
Photius,
Lexicon epsilon1699. Some similar glosses for different forms of the verb had already been given in
Hesychius: espilon5179, epsilon5181, epsilon5183. In this particular form (future indicative active, first person singular), the headword is only attested three times outside lexicography with the sense indicated:
Euripides,
Alkestis 365 (web address 1); Lucian,
Kataplous (
Cataplus) 8; and
Libanius,
Declamations 19.41. Commentary to the first or second of those passages, in particular, might lie behind this part of the entry.
[2]
Sophokles,
Ajax 566 (web address 2), using the present tense of the headword verb. (A variant of this passage is quoted at
alpha 4211, q.v.)
No. of records found: 1
Page 1