Suda On Line
Search
|
Search results for delta,352 in Adler number:
Headword:
Deinoi
plekein
toi
mêchanas
Aiguptioi
Adler number: delta,352
Translated headword: Egyptians (are) clever at crafting machines
Vetting Status: high
Translation: [sc. A proverbial phrase] in reference to those who are exceedingly knavish; for the Egyptians [were] such people.[1]
And
Homer [writes]: "a terrible gale."[2] Such as, famous Hippodameia.
Greek Original:Deinoi plekein toi mêchanas Aiguptioi: epi tôn sphodra kakourgotatôn: toioutoi gar hoi Aiguptioi. kai Homêros: deinos aêtês. hôs, klutos Hippodameia.
Notes:
[1]
Zenobius 3.37. The headword phrase itself is
Aeschylus fr. 373 Nauck (726 Mette).
[2]
Homer,
Iliad 2.742, 15.626. The added comment comes from the
scholia to the first of these passages. (The fame of Hippodameia was in itself terrible: suitors for her hand had to compete with her father King Oinomaos [
Author,
Myth] in a chariot-race and were decapitated when they lost -- until Pelops won by cheating.)
Keywords: daily life; epic; ethics; geography; mythology; proverbs; tragedy; women
Translated by: Jennifer Benedict on 10 September 2002@01:42:55.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search