Suda On Line menu Search

Home
Search results for delta,158 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Dedoxopoiêmenon
Adler number: delta,158
Translated headword: with a reputation for judgment
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning someone] adorned with judgment. Polybius [writes]: "for whereas other creatures are the slaves of their bodily desires, [...] the human race, despite the expectations placed on it, goes astray no less through thoughtlessness than through natural appetite".[1]
Greek Original:
Dedoxopoiêmenon: doxêi kosmoumenon. Polubios: ta men gar alla zôia tais tou sômatos epithumiais douleuei: to de tôn anthrôpôn genos kai prosdedoxasmenon ouch hêtton dia tên alogistian ê dia tên phusin hamartanei.
Notes:
An abridged version of Polybius 18.15.16 -- from the end of his celebrated digression on treachery (18.13-15).
Besides the abridgement, this version does not, when quoting the relevant extract, repeat the headword participle dedocopoihme/non (from docopoie/w) but gives a variant (translated here), prosdedocasme/non. Modern editors ignore this and print dedocopoihme/non (rendered in LSJ as 'possess[ing] the power of judgment', but see rather the Loeb translator W.R. Paton, 'man, for all the high opinion that has been formed of him').
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; philosophy; zoology
Translated by: David Whitehead on 5 October 2003@06:59:29.
Vetted by:
Catharine Roth (fixed typo, set status) on 8 October 2003@17:22:09.
David Whitehead (expanded note; more keywords) on 18 June 2012@04:45:10.
David Whitehead on 8 October 2015@08:01:03.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search