Suda On Line menu Search

Home
Search results for chi,144 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Charubdis
Adler number: chi,144
Translated headword: Charybdis
Vetting Status: high
Translation:
It sucks up the sea around Gadeira[1] and furiously spirals around again. It is said that it all leads down to chaos and destruction.[2]
Priscus says about Charybdis: "They sail by Sicily in front of Messene and by the strait of Italy where Charybdis [is], [and] with tempestuous winds coming upon them, they sank, men and all."[3]
Charybdis and Scylla, lying in a narrow place, are subject to the currents of the oceans and sink those sailing past. There Odysseus lost all his companions with the ships; he himself was carried away hanging on to a board in the currents of the sea. For some Phoenicians saw him floating in the waters and took him up and led him naked into Crete before Idomeneus. He entertained him for the winter season and then sent him to Phaiakia, which is now called Corcyra; and they sent him off with two ships and companions.[4]
Greek Original:
Charubdis: hê anapinomenê thalassa peri ta Gadeira kai palin rhagdaioterôs epanastrephousa. eirêtai de pan to eis chaos kai olethron katagon. Priskos de legei peri Charubdeôs: parapleousi de tên Sikelian pros têi Messênêi kata ton porthmon tês Italias, en hôiper hê Charubdis, pneumatôn epilabontôn dusaôn, autois andrasi katedusan. hoti Charubdis kai Skulla, en stenôi topôi keimenê, hupodechetai ta tou ôkeanou rheumata kai tous parapleontas buthizei. ekeise Odusseus pantas tous hetairous meta tôn ploiôn apobalôn autos monos perikathisas sanidi en tois rheumasi tês thalassês ephereto: touton gar heôrakotes tines Phoinikes en tois hudasi pleonta, analabontes êgagon en Krêtêi pros Idomenea gumnon. touton exenodochêse têi hôrai tou cheimônos kai apepempsen eis Phaiakian, tên nun legomenên Kerkuran: hoi de pempousin auton sun dusi nausi kai hetairois.
Notes:
See generally OCD(4) s.v. (p.307). For Scylla see sigma 709.
[1] Present-day Cadiz, in SW Spain: gamma 7. (But NB, as the rest of the entry shows, this locates Charybdis far too far to the west.)
[2] From the scholia to Plato, Letter 7, 345D. Likewise or similarly in other lexica.
[3] Priscus fr.24 FHG (4.102), now 48a Bornmann.
[4] From an ancient (and not very competent) summary of Homer, Odyssey; similarly in late historiography.
Keywords: definition; epic; geography; historiography; mythology
Translated by: Jennifer Benedict on 13 July 2000@18:38:55.
Vetted by:
David Whitehead (added notes and keywords; cosmetics) on 6 September 2002@05:56:18.
David Whitehead (expanded n.1, at the suggestion of Nicholas Fincher) on 19 September 2004@07:46:59.
David Whitehead (modified translation) on 15 March 2005@06:04:33.
David Whitehead on 10 November 2013@04:50:09.
David Whitehead on 10 November 2013@04:50:29.
Catharine Roth (tweaked translation) on 10 November 2013@11:34:13.
David Whitehead (updated a ref) on 1 August 2014@06:11:10.
David Whitehead (updated a ref) on 31 January 2015@09:30:40.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search