Suda On Line menu Search

Search results for alpha,3682 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Apragmosunê
Adler number: alpha,3682
Translated headword: indifference, idleness, quietude
Vetting Status: high
[Meaning] neglect, laissez-faire.
"Justinian called their indifference toward the Cutriguri unjust."[1]
Also [sc. attested is] a)pragmosu/nh, a type of flower. Aristophanes in Clouds [writes]: "[he] smelling of bindweed and of quietude."[2] Meaning smelling of every sweet smell and of security. Or not being meddlesome. But others [say] that apragmosyne grew as a [sc. wild] plant in [the] Academy.[3]
Greek Original:
Apragmosunê: hê kataphronêsis, hê ameleia. ho de Ioustinianos adikon autôn apekalei tên es Koutrigourous apragmosunên. kai Apragmosunê, eidos anthous. Aristophanês Nephelais: milakos ozôn kai apragmosunês. anti tou pasês euôdias ozôn kai asphaleias. ê ou polupragmonôn. hoi de hoti apragmosunê phuton en Akadêmiai phuomenon.
cf. generally alpha 3683.
[1] Procopius, History of the Wars of Justinian 8.18.18 (web address 1); cf. kappa 2197 and Kaldellis (503). The emperor Justinian (cf. iota 446) in 551 CE reproaches the Utigur Huns (Turkic equestrian nomads living east of the Sea of Azov) for remaining idle as the Cutriguri (Kutrigurs, Cotrigurs; related to the Utigurs, but living west of the Sea of Azov) pillaged the Danube River frontier. See also kappa 547 and pi 2797.
[2] Aristophanes, Clouds 1007 (web address 2 below); cf. already alpha 774 and again mu 1058. What now follows comes from the scholia on this line: see next note.
[3] The present headword as a botanical name is duly registered by LSJ s.v., IV, but Aristophanes of Byzantium (the authority for the scholiasts and Hesychius here) probably got this wrong; see Dover's edition ad loc.
A. Kaldellis, ed. and H.B. Dewing, trans., Prokopios: The Wars of Justinian, (Indianapolis 2014)
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: biography; botany; comedy; definition; ethics; geography; historiography; history; military affairs
Translated by: Jennifer Benedict on 10 November 2001@17:57:10.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 12 November 2001@04:16:07.
David Whitehead (augmented note) on 23 August 2002@04:04:48.
David Whitehead (augmented notes; cosmetics) on 22 July 2009@03:44:12.
David Whitehead (more keywords; tweaks and cosmetics) on 9 April 2012@06:57:59.
Catharine Roth (cosmetics) on 12 October 2015@17:15:09.
Ronald Allen (expanded n.1, added bibliography, added cross-reference, added link) on 30 December 2023@11:20:18.
Ronald Allen (added cross-reference n.1) on 3 March 2024@11:07:35.
Ronald Allen (another cross-reference n.1) on 31 March 2024@12:09:46.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search