Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,2811 in Adler number:
Headword:
Axiologa
barê
Adler number: alpha,2811
Translated headword: noteworthy weights
Vetting Status: high
Translation: "So that we might send from the towers well-aimed [and] noteworthy weights of stones."[1]
"And [he] having strewn the roads with noteworthy stones."[2]
"And [he] having bridged the marshes with noteworthy coverings."[3] That is, attractive, large [ones].
And elsewhere: "[...] Mermeroes to point out to us, since it is not a remarkable country, nor even worth fighting for, nor a task for a royal expedition; but one of its peoples are amongst those near the
Caucasus."[4]
Greek Original:Axiologa barê: hôs an apo tôn purgôn pempômen hekêbolôtata axiologa lithôn barê. kai axiologois katastrôsas lithois tas hodous. kai eilêmasin axiologois tous hudrostatoumenous gephurôsas. toutestin euprepesi, megistois. kai authis: ton Mermeroên hêmin sêmanai, hôs ouk estin axiologos hê chôra, oude mên perimachêtos, oude basilikês ergon ekstrateias: all' hen huparchei tôn ethnôn tôn peri ton Kaukason.
Notes:
The headword phrase, in the neuter plural, is presumably extracted from the first quotation given.
[1] Quotation not identified by Adler but identifiable via the TLG as
Synesius,
Letters 133.16 (with optative
pe/mpoimen). See on this Theodoridis'
Photius edition, vol.II p.XCVI. The same passage is quoted at
alpha 2621.
[2] Quotation unidentifiable.
[3] Quotation unidentifiable.
[4]
Menander Protector fr. 6.1 Blockley; cf.
mu 637 (and
pi 2201).
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; geography; historiography; history; military affairs; rhetoric; science and technology
Translated by: Jennifer Benedict on 30 November 2000@08:53:25.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search