Suda On Line menu Search

Home
Search results for alpha,2523 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Anthrakia
Adler number: alpha,2523
Translated headword: charcoals
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] burned-up coals. Homer [writes]: "scattering the charcoals he set the spits on top."[1]
And in the Epigrams: "a mullet from the charcoals and a wrasse, Artemis of the harbour, I give to you."[2]
Also [sc. attested are] anthrakides ["charcoalies"], little grilled fish; and everything that has been grilled on charcoal is thus called.
Also [sc. attested is] anthrakion, a short tripod in Alexis.[3]
Greek Original:
Anthrakia: pepuraktômenoi anthrakes. Homêros: anthrakiên storesas obelous ephuperthe tanusse. kai en Epigrammasi: triglan ap' anthrakiês kai phukida soi limenêtin, Artemi, dôreumai. kai Anthrakides, leptoi ichthues optoi: kai panta ta ep' anthrakôn optômena houtô legontai. kai Anthrakion, brachu tripodiskion para Alexidi.
Notes:
The headword is a feminine nominative singular (sic), glossed with a nominative plural. It might be generated by the first quotation given, which includes its epic accusative singular form; alternatively it is quoted here in its own right.
[1] Homer, Iliad 9.213 (web address 1).
[2] Greek Anthology 6.105.1-2 (Apollonides); again at lambda 544, tau 962, phi 819. Contrary to all four passages, "of the harbour" does go with Artemis, as translated here, not the wrasse. The adjective is also spelled with iota, limeni=tis. On this epigram, a fisherman's offerings to Artemis, see Gow and Page vol. I (126-127), vol. II (148-149), and further excerpts at alpha 4456 and zeta 164.
[3] Alexis fr. 134 Kock, now 139 K.-A.; cf. tau 1002.
References:
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: The Garland of Philip and Some Contemporary Epigrams, vol. I, (Cambridge, 1968)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: The Garland of Philip and Some Contemporary Epigrams, vol. II, (Cambridge, 1968)
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; food; poetry; religion; trade and manufacture; zoology
Translated by: Jennifer Benedict on 2 July 2000@18:24:12.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 13 August 2002@07:16:38.
David Whitehead (augmented notes and keywords; betacode and other cosmetics) on 15 March 2012@07:27:17.
Catharine Roth (tweaked note, upgraded link) on 2 November 2013@01:38:21.
David Whitehead (updated a ref) on 22 December 2014@03:56:09.
David Whitehead on 19 July 2015@04:19:45.
Catharine Roth (expanded note) on 31 May 2020@17:00:53.
Ronald Allen (expanded n.2, added bibliography, added cross-references, added keyword) on 7 July 2022@15:14:24.
Ronald Allen (tweaked translation upon consultation with Managing Editor Catharine Roth) on 7 July 2022@16:27:44.
Ronald Allen (tweak n.2) on 7 July 2022@16:34:38.
Ronald Allen (my typo n.2) on 26 July 2022@16:11:47.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search