Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,1244 in Adler number:
Headword:
Halis
Adler number: alpha,1244
Translated headword: enough
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] plentifully, sufficiently.[1]
"When he had had enough of this vengeance, he ordered him carried into the city, with both hands tied behind his back".[2]
Aristophanes [writes]: "enough sardine for me: I'm stretched out from eating". He says [this] in
Broilers.[3]
And elsewhere: "the woman says that for herself she has enough honour and reverence."[4]
Greek Original:Halis: dapsilôs, hikanôs. hôs de halis eiche tautês tês timôrias, ekeleusen auton agein eis tên polin opisô tô cheire dede- menon. Aristophanês: halis aphuês moi: paratetamai gar esthiôn. en Tagênistais phêsi. kai authis: hê de gunê legei, heautêi tês timês kai tou gerôs halis echein.
Notes:
[1] Likewise or similarly in other lexica and several Homeric
scholia; references at
Photius alpha961 Theodoridis.
[2]
Dionysius of Halicarnassus,
Roman Antiquities 13.2.3.
[3]
Aristophanes fr. 506 Kock, now 520 Kassel-Austin; again at
theta 433 and
pi 461, and see also
alpha 4660.
[4] Quotation (transmitted, in Adler's view, via the
Excerpta Constantini Porphyrogeniti) unidentifiable.
Keywords: biography; comedy; definition; epic; ethics; food; historiography; history; women; zoology
Translated by: Jennifer Benedict on 23 May 2000@02:11:41.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search