Suda On Line menu Search

Home
Search results for kappa,1206 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Kai sphakeloi poiousin ateleian
Adler number: kappa,1206
Translated headword: even pains bring tax-exemption
Vetting Status: high
Translation:
Pisistratus the tyrant, they say, demanded that the Athenians pay him a tithe of what their farms were growing. But on one of his journeys he saw an old man working rocks and stones and asked him what crops he could produce from [such] places. "Aches and pains" was his reply. Pisistratus, amazed at his frankness, granted him exemption from the tithe; and from this the Athenians began to use the proverb.
Greek Original:
Kai sphakeloi poiousin ateleian: Peisistratos, hôs phasin, ho turannos, dekatas tôn geôrgoumenôn apêitei tous Athênaious. pariôn de esth' hote kai idôn presbutên petras ergazomenon kai lithôdeis topous êreto auton, tinas ek tôn topôn komizoito tous karpous. ho de apekrinato, odunas kai sphakelous. thaumasas de ho Peisistratos tên parrêsian autou ateleian tês dekatês dedôke: kai ek toutou hoi Athênaioi têi paroimiai echrêsanto.
Notes:
cf. sigma 1711, and Zenobius 4.76.
The story first appears in ?Aristotle, Athenaion Politeia 16.6; see also Diodorus Siculus 9.37.2-3.
Reference:
P.J. Rhodes, A Commentary on the Aristotelian Athenaion Politeia (Oxford 1981) 216
Keywords: aetiology; agriculture; biography; botany; daily life; economics; food; history; proverbs
Translated by: David Whitehead on 19 July 2001@04:24:41.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics; set status) on 17 September 2003@00:05:29.
David Whitehead (more keywords) on 17 September 2003@03:18:13.
David Whitehead on 12 February 2013@09:35:05.
David Whitehead on 30 April 2016@08:43:43.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search