אַן אַגענט
אַ טאָגבוך אין דרי טײלן
עורשטעו טײל
דאַנקען און לױבן גאָט, איך האָב הײַנט אַ פּרנסה אין האַנט אַ לײַטישע און
בכּבֿודיקע: איך בין אַן אַגענט פֿון ייִדישע גאַזעטן, ביכער און זשורנאַלן, מען
האָט מיר צוגעשיקט פֿון עטלעכע רעדאַקציעס אַ פּאַק מיט פּראָספּעקטן און
קװיטאַנציעס אױף צו זאַמלען אַבאָנענטן. די פּראָספּעקטן גײען קײן עין־הרעץ
זײער גוט, דער עולם לײענט זײ מיט פֿאַרגעניגן. נאָר אײנער אַ קאַפּריזנער
אַבאָנענט האָט מיר אַ שמיץ געטאָן אין פּנים צוריק דעם פּראָספּעקט. ,דולט מיר
ניט קײן ספּאָדיק, איך האָב קײן צײַט ניט"! נאָר אַז איך האָב אים אַ זאָג געטאָן,
אַז מען גיט דאָס אומזיסט, האָט עֹר זיך באַלד איבערגעבעטן און אַ זאָג געטאָן:
;אַנו, װײַזט נאָר אַהער, װאָס שטײט דאָרטן?* אױך די קװיטאַנציעס גײען ניט
שלעכט; איך פֿאַרשרײַב אַלעמענס נעמען און געלט װעט מען מיר געבן נאָך
דעם, אַז ס'װעלן אָנקומען די בלעטער. קען מען ניט זײַן אַזױ גראָב און מען
מוז װאַרטן. דערװײַלע האָב איך אױסגעשריבן פֿון די רעדאַקציעס אַ סך בלעטער
און שרײַב זײ, אַז איך װעל זײ אם־ירצה;השם שיקן נאָך און נאָך. דאַנקען זי
מיר, די רעדאַקציעס הײסט דאָס, און הײסן זיך שיקן דערװיַלע אַ ביסל געלט,
ענטפֿער איך זײ, אַז איך װעל שיקן. װאָס דען? איך װעל זי גיט שיקן?. אַ
פּראָצענט גיט מען מיר אַראָפּ דװקא אַ היבשן; נישקשה, מען קאָן האָבן דערפֿון
גאַנץ גוט פּרנסה. קײן דערפֿער קאָן מען דערפֿון ניט קױפֿן, געױינטלעך: נאָר
אַ שטיקל ברױט קאָן מען האָבן בכּבֿוד. הײַנט קומט מען זיך צונױף מיט אַלערלײ
מענטשן. די פֿײַנסטע בעלי־בתּים, מען הערט זיך אָן מיט נײַעס, מען ױיסט
װאָס אױף דער װעלט טוט זיך, און מען איז אַלין אױך פֿאַררעכנט פֿאַר אַ שטיקל
מענטשן. דאַנקען גאָט, איך האָב צום רבונו־דשל־עולם קײן טענות ניט,
צ װ ייִ ט ע ר ט ייִ ל
אַן אומגליק מיט די רעדאַקציעס! דעם שיקן זײ און דעם ניט, דעם קומט
אָן צװײ נומערן מיט אַַ מאָל, און דעם קײן האַלב אַפֿילו ניט. ,מיט װאָס בין
119
|
|
an agent
a togbukh in dri teyln
eurshteu teyl
danken un loybn got, ikh hob haynt a parnose in hant a laytishe un
bekovedike: ikh bin an agent fun yidishe gazetn, bikher un zhurnaln, men
hot mir tsugeshikt fun etlekhe redaktsyes a pak mit prospektn un
kvitantsyes oyf tsu zamlen abonentn. di prospektn geyen keyn eyn-hrets
zeyer gut, der oylem leyent zey mit fargenign. nor eyner a kaprizner
abonent hot mir a shmits geton in ponem tsurik dem prospekt. ,dult mir
nit keyn spodik, ikh hob keyn tsayt nit"! nor az ikh hob im a zog geton,
az men git dos umzist, hot e^oyr zikh bald ibergebetn un a zog geton:
;anu, vayzt nor aher, vos shteyt dortn?* oykh di kvitantsyes geyen nit
shlekht; ikh farshrayb alemens nemen un gelt vet men mir gebn nokh
dem, az s'veln onkumen di bleter. ken men nit zayn azoy grob un men
muz vartn. dervayle hob ikh oysgeshribn fun di redaktsyes a sakh bleter
un shrayb zey, az ikh vel zey #m-irtsh;hashem shikn nokh un nokh. danken zi
mir, di redaktsyes heyst dos, un heysn zikh shikn dervi�le a bisl gelt,
entfer ikh zey, az ikh vel shikn. vos den? ikh vel zi git shikn?. a
protsent git men mir arop davke a hibshn; nishkshh, men kon hobn derfun
gants gut parnose. keyn derfer kon men derfun nit koyfn, geoyintlekh: nor
a shtikl broyt kon men hobn bekoved. haynt kumt men zikh tsunoyf mit alerley
mentshn. di faynste balebatem, men hert zikh on mit nayes, men oyist
vos oyf der velt tut zikh, un men iz alin oykh farrekhnt far a shtikl
mentshn. danken got, ikh hob tsum rbunu-dshl-eulm keyn taynes nit,
tsv yi tert yi l
an umglik mit di redaktsyes! dem shikn zey un dem nit, dem kumt
on tsvey numern mit a� mol, un dem keyn halb afile nit. ,mit vos bin
119
|
אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware אַגענטagent
אַ טאָגבוךdiary איןin דרי טײלןapportion; divide; share (with "zikh mit ... "); part
עורשטעו טײלapportion; divide; share (with "zikh mit ... "); part
דאַנקעןthank; thanks; gratitude אוןand לױבןpraise גאָטGod, deity, איךI האָבhave; give birth הײַנטtoday; now consider; so then? אַ פּרנסהincome, livelihood איןin האַנטhand אַ לײַטישעproper; respectable אוןand
בכּבֿודיקע: איךI ביןbee (insect); be אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware אַגענטagent פֿוןfrom; of ייִדישעYiddish language; Jewish גאַזעטןjournal; newspaper, ביכערbook אוןand זשורנאַלןjournal, מעןone (indefinite subject)
האָטhave; give birth מירme; we צוגעשיקטsend פֿוןfrom; of עטלעכעseveral רעדאַקציעסeditorial staff אַ פּאַקpack; catch מיטexert; with; middle פּראָספּעקטןpamphlet; prospectus אוןand
קװיטאַנציעסreceipt אױףon; awake צו זאַמלעןcollect אַבאָנענטןsubscriber. די פּראָספּעקטןpamphlet; prospectus גײעןgo; plan to (with infinitive) קײןto; not any עין1הרעץ
זײערtheir; very גוטgood; thoroughly; property; possession; estate, דערthe, this עולםworld; eternity; congregation לײענטread זײ מיטexert; with; middle פֿאַרגעניגןpleasure. נאָרbut, only אײנערsingle; several (in plural); one אַ קאַפּריזנערcapricious, unpredictable
אַבאָנענטsubscriber האָטhave; give birth מירme; we אַ שמיץlash; strike; be angry (with "zikh") געטאָןdo איןin פּניםface צוריקback דעםthe, this פּראָספּעקטpamphlet; prospectus. ,דולטconfuse; annoy מירme; we
ניטnot קײןto; not any ספּאָדיקhat (high fur cap trimmed in plush or fur) (clothing), איךI האָבhave; give birth קײןto; not any צײַטtime; menstrual period (with "di") ניטnot"! נאָרbut, only אַזthat; when; if איךI האָבhave; give birth איםhim; it אַ זאָגsay; recite (prayer or religious text) געטאָןdo,
אַזthat; when; if מעןone (indefinite subject) גיטgive דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) אומזיסטin vain, האָטhave; give birth עֹר זיךself באַלדsoon; immediately איבערגעבעטןreconcile אוןand אַ זאָגsay; recite (prayer or religious text) געטאָןdo:
;אַנוwell then; challenge, װײַזטshow נאָרbut, only אַהערhither, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) שטײטstand דאָרטןthere?* אױךalso די קװיטאַנציעסreceipt גײעןgo; plan to (with infinitive) ניטnot
שלעכטbad; איךI פֿאַרשרײַבprescribe; include in a list; register אַלעמענסeveryone נעמעןtake; begin (with infinitive); derive from (with "zikh fun"); name אוןand געלטmoney װעטwill (future); wager, bet (with "zikh"); wager, bet (with "zikh"); bet, wager מעןone (indefinite subject) מירme; we געבןgive נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only)
דעםthe, this, אַזthat; when; if ס'װעלןwave; will (future); boil milk; want אָנקומעןarrive; approach for assistance (with "tsu"); arrival די בלעטערleaf, page; newspaper (informal); turn pages; surf (internet). קעןbe able, know מעןone (indefinite subject) ניטnot זײַןbe; his; its אַזױsuch; so; thus; yes גראָבthick; rude, coarse (Russian грубый); vulgar, obscene; uncouth; tacky; dig אוןand מעןone (indefinite subject)
מוזmust; necessity װאַרטןwait. דערװײַלעmeanwhile האָבhave; give birth איךI אױסגעשריבןcheck out (hotel) (with "zikh") פֿוןfrom; of די רעדאַקציעסeditorial staff אַ סך בלעטערleaf, page; newspaper (informal); turn pages; surf (internet)
אוןand שרײַבwrite זײ, אַזthat; when; if איךI װעלwave; will (future); boil milk זײ אם1ירצה;השםGod שיקןsend נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only) אוןand נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only). דאַנקעןthank; thanks; gratitude זי
מירme; we, די רעדאַקציעסeditorial staff הײסטorder, tell; be called, be named דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite), אוןand הײסןorder, tell; be called, be named; hot; passionate זיךself שיקןsend דערװיַלע אַ ביסלbit געלטmoney,
ענטפֿערanswer איךI זײ, אַזthat; when; if איךI װעלwave; will (future); boil milk שיקןsend. װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) דעןin that case; else; (after question, expecting negative answer)? איךI װעלwave; will (future); boil milk זי גיטgive שיקןsend?. אַ
פּראָצענטpercent; interest גיטgive מעןone (indefinite subject) מירme; we אַראָפּdown דװקאactually; only so; necessarily אַ היבשן; נישקשהnot bad; no problem, מעןone (indefinite subject) קאָןbe able; dance figure; round of a card game האָבןhave; give birth דערפֿוןthence
גאַנץwhole, full, complete גוטgood; thoroughly; property; possession; estate פּרנסהincome, livelihood. קײןto; not any דערפֿערvillage קאָןbe able; dance figure; round of a card game מעןone (indefinite subject) דערפֿוןthence ניטnot קױפֿןbuy, געױינטלעך: נאָרbut, only
אַ שטיקלpiece (of substance); small amount of; piece (in a performance); gimmick; foreskin discarded after circumcision ברױטbread (food) קאָןbe able; dance figure; round of a card game מעןone (indefinite subject) האָבןhave; give birth בכּבֿודhonorable. הײַנטtoday; now consider; so then? קומטcome מעןone (indefinite subject) זיךself צונױףtogether מיטexert; with; middle אַלערלײall sorts of
מענטשןperson, human, responsible or mature person. די פֿײַנסטעfine בעלי־בתּיםboss, householder, owner, מעןone (indefinite subject) הערטhear, smell (with "zikh") זיךself אָןwithout, upon (as separable part of verb); apply (with "in"); see מיטexert; with; middle נײַעסnews, מעןone (indefinite subject) ױיסט
װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) אױףon; awake דערthe, this װעלטboil milk; world טוטdo; paper bag זיךself, אוןand מעןone (indefinite subject) איזbe; so אַלין אױךalso פֿאַררעכנטaccount פֿאַרfor; before; in the time of אַ שטיקלpiece (of substance); small amount of; piece (in a performance); gimmick; foreskin discarded after circumcision
מענטשןperson, human, responsible or mature person. דאַנקעןthank; thanks; gratitude גאָטGod, deity, איךI האָבhave; give birth צוםtowards רבונודשל1עולםworld; eternity; congregation קײןto; not any טענותcomplaint; claim ניטnot,
צ װ ייִ ט ע ר ט ייִ ל
אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware אומגליקbad luck מיטexert; with; middle די רעדאַקציעסeditorial staff! דעםthe, this שיקןsend זײ אוןand דעםthe, this ניטnot, דעםthe, this קומטcome
אָןwithout, upon (as separable part of verb); apply (with "in"); see צװײ2; deuce (playing cards) נומערןnumber; issue (journal) מיטexert; with; middle אַַ מאָלmoth (insect); pier; grind; paint, imagine (with "zikh"); time, אוןand דעםthe, this קײןto; not any האַלבhalf אַפֿילוeven, only ניטnot. ,מיטexert; with; middle װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) ביןbee (insect); be
119
|