מנחס־מענדל פֿון װאַרשע צו זײן װײַב שײנע־שײנדל
אין כּתרילעװקע
19
לזוגתי היקרה החכמה הצנועה מרת שײנע־שײנדל שתחי"
ר א שי ת בין איך דיר מודיע, אַז איך בין ברוך:השם בקו החײם והשלום,
השית"ב זאָל העלפֿן מ'זאָל תּמיד האָרכן אײנס פֿון דאָס אַנדערע נאָר גוטס מיט
בשׂורות טובֿות ישועות ונחמות בתּוך כּללײשראל ― אָמן.
וה שנית זײַ װיסן זוגתי היקרה, אַז דײַנע כּתרילעװקער ציוניסטן האָבן
אַ גרױסן טעות, אױב זײ מײנען אַז איך האָב מיך ,איבערגעקערט", געװאָרן פֿון
אַ ציוניסט אַ טעריטאָריסט. װאָס איז שײך? איך בין קײן מאָל ניט געװען ניט
קײן ציוניסט און ניט קײן טעריטאָריסט. איך בין אַלע מאָל געװען אַ ייִד און
אַ ייִד װעל איך בלײַיבן... און כאָטש איך טראָג ניט אױף זיך דעם שטעמפּל ציון
און אױף מײַן שטערן איז ניט אָנגעצײכנט קײן מגן"דוד, פֿון דעסטװעגן האָסטו
מורא, אַז איך פֿאָר ניט גלײַך מיט אַלע ציוניסטן אױפֿן קאָנגרעס קײן װין?
װאָרעם איך, אַז איך דערהער דאָס װאָרט ,ציון" אָדער אירושלים" כאַפּט מיך
אַװעק דער רוח. עס טוט מיך אַ ברען און עס נעמט מיך דורך אַ בענקעניש נאָך
אונדזער אַלטער הײם און נאָך אונדזער מלוכה, און מײַן נשמה לעכצט, גײט
אױס, חלשט נאָך װאָס ניט איז, אַבי אַן אײגנס, כאָטש אַן אײגענעם ייִדישן
גאָראָדאָװאָי, כאָטש אַן אײגענעם, אַ ייִדישן פּאַספּאָרט מיט ייִדישע אותיות אָפּגעדרוקט:
;זה הפּספּורט שײך להרבנו מהר"ר מנחם־מענדל מארץײשראל". אױ, ױ דער"
לעבט מען דאָס! און אין דער אמתן אַרײַנגערעדט, למאַי זאָלן מיר זיך נאַרן?
לאָז מען אונדז געבן דרײַצן אַנגאָלעס מיט אַכצן גאַלװיסטאָנס מיטן גאַנצן לאַנד
אַמעריקע אַפֿילו לאָז מען אונדז אַװעקשענקען, װעלן מיר עס דען אַװעקגעבן
פֿאַר אײן שטיקעלע ערד אין ארץ־ישׂראל? ס'איז דאָך נאַריש! װאָס װעלן מיר
טאָן, למשל, מיטן ירושלים עירך ברחמים תשוב? און מיטן ותחזנה עינינו
בעזובך לציון, װאָס מיר זאָגן דרײַ מאָל אין טאָג בײַם דאַװנען? צי אַ שטײגער,
װאָס װעט זײַן מיטן ובנה ירושלים עיר הקודש(, װאָס אינעם בענטשן 1 אױסמעקן?
אַרױסװאַרפֿן? טאַקע אַ יושר! ― נײן, זוגתי היקרה, ניטאָ קײן נענטערס פֿאַר
אונדז װױ ארץ־ישׂראל. אי איך לײג אײַן ― זאָגסטו ― די װעלט פֿאַר אַנגאָלע?
216
|
|
mnHs-mendl fun varshe tsu zayen vayb sheyne-sheyndl
in KTrilevke
19
lzugosi hikrh hkhokhme htsnueh mores sheyne-sheyndl shTHi"
r# shi T bin ikh dir moydiye, az ikh bin borekh:hashem bku hakhayem uhshlum,
hshiT"b zol helfn m'zol tomed horkhn eyns fun dos andere nor guts mit
bsures toyves yeshues unHmuT btokh klaleyshr#l ― omeyn.
uh sheynes zay visn zugosi hikrh, az dayne KTrilevker tsyunistn hobn
a groysn toes, oyb zey meynen az ikh hob mikh ,ibergekert", gevorn fun
a tsyunist a teritorist. vos iz shayekh? ikh bin keyn mol nit geven nit
keyn tsyunist un nit keyn teritorist. ikh bin ale mol geven a yid un
a yid vel ikh blayibn... un khotsh ikh trog nit oyf zikh dem shtempl tsiyen
un oyf mayn shtern iz nit ongetseykhnt keyn mgn"Doved, fun destvegn hostu
moyre, az ikh for nit glaykh mit ale tsyunistn oyfn kongres keyn vin?
vorem ikh, az ikh derher dos vort ,tsiyen" oder irushlim" khapt mikh
avek der ruekh. es tut mikh a bren un es nemt mikh durkh a benkenish nokh
undzer alter heym un nokh undzer melukhe, un mayn neshome lekhtst, geyt
oys, khalesht nokh vos nit iz, abi an eygns, khotsh an eygenem yidishn
gorodovoy, khotsh an eygenem, a yidishn pasport mit yidishe #oysyes opgedrukt:
;zh hpspurt shayekh lhrbnu mhr"r mnHm-mendl m#rCeyshr#l". oy, oy der"
lebt men dos! un in der emesn arayngeredt, lemay zoln mir zikh narn?
loz men undz gebn draytsn angoles mit akhtsn galvistons mitn gantsn land
amerike afile loz men undz avekshenken, veln mir es den avekgebn
far eyn shtikele erd in #rts-yisroel? s'iz dokh narish! vos veln mir
ton, lemoshl, mitn yerushelayem eyrkh brakhomem Tshub? un mitn uTkhaznh eyninu
bezubkh ltsyun, vos mir zogn dray mol in tog baym davnen? tsi a shteyger,
vos vet zayn mitn ubnh yerushelayem ir hkudsh(, vos inem bentshn 1 oysmekn?
aroysvarfn? take a yoysher! ― neyn, zugosi hikrh, nito keyn nenters far
undz voy #rts-yisroel. i ikh leyg ayn ― zogstu ― di velt far angole?
216
|
מנחס1מענדלMendel פֿוןfrom; of װאַרשעWarsaw (Poland); Warsaw (English) Warszawa (Polish) צו זײןfilter; sift; Hebrew letter zayin װײַבwife; woman; rifle (soldiers argot) שײנעpretty1שײנדל
איןin כּתרילעװקעKasrilevke: from Sholem Aleykhem stories
19
לזוגתי היקרה החכמה הצנועה מרתMrs. (usually with first name) שײנעpretty1שײנדל שתחי"
ר א שי ת ביןbee (insect, Anthophila); be איךI דירyou מודיעinform (with "zayn"), אַזthat; when; if איךI ביןbee (insect, Anthophila); be ברוךBorukh:השםירחם may God show mercy בקו החײםthe life והשלום,
השית"ב זאָלshould העלפֿןhelp מ'זאָלshould תּמידalways האָרכןnotice; listen; obey אײנסone; single; several (in plural) פֿוןfrom; of דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) אַנדערעother; next נאָרbut, only גוטסgood; thoroughly מיטexert; with; middle
בשׂורותnews, tidings טובֿותgoodness, favor; favors ישועותsalvation ונחמות בתּוך כּללײשראל ― אָמןamen: expression of pious agreement.
וה שניתagain זײַbe װיסןknow; knowledge זוגתיmy wife היקרה, אַזthat; when; if דײַנעyour כּתרילעװקערKasrilevke: from Sholem Aleykhem stories ציוניסטןZionist האָבןhave; give birth
אַ גרױסןlarge טעותerror, mistake, אױבif זײ מײנעןintend; intention אַזthat; when; if איךI האָבhave; give birth מיךme ,איבערגעקערטturn; clean; sweep", געװאָרןbecome פֿוןfrom; of
אַ ציוניסטZionist אַ טעריטאָריסט. װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) איזbe; so שײךrelevant? איךI ביןbee (insect, Anthophila); be קײןto; not any מאָלmoth (insect, Heterocera); pier; grind; paint, imagine (with "zikh"); time ניטnot געװעןbe ניטnot
קײןto; not any ציוניסטZionist אוןand ניטnot קײןto; not any טעריטאָריסט. איךI ביןbee (insect, Anthophila); be אַלעall מאָלmoth (insect, Heterocera); pier; grind; paint, imagine (with "zikh"); time געװעןbe אַ ייִדJew; person (Jewish); anonymous male stranger אוןand
אַ ייִדJew; person (Jewish); anonymous male stranger װעלwave; will (future); boil milk איךI בלײַיבן... אוןand כאָטשalthough; at least; you might as well (with imperative); Chodecz (Polish) (Congress Poland) איךI טראָגcarry; be pregnant ניטnot אױףon זיךself דעםthe, this שטעמפּלstamp ציוןZion, Israel
אוןand אױףon מײַןmy שטערןprevent; sturgeon (fish, Acipenseridae); star; forehead (anatomy) איזbe; so ניטnot אָנגעצײכנטdepict קײןto; not any מגן"דודDavid, פֿוןfrom; of דעסטװעגןnonetheless (with "fun -") האָסטוhave; give birth
מוראfear, אַזthat; when; if איךI פֿאָרtravel (by vehicle) ניטnot גלײַךstraight, even; direct; similar; right away; equate; compare; straighten; like (English) מיטexert; with; middle אַלעall ציוניסטןZionist אױפֿןon; on the קאָנגרעסcongress קײןto; not any װיןVienna (Austria)?
װאָרעםbecause; worm איךI, אַזthat; when; if איךI דערהערdiscover דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) װאָרטword ,ציוןZion, Israel" אָדערvein; or אירושלים" כאַפּטcatch, grab; excite; realize (with "zikh"); hasten (with "zikh") מיךme
אַװעקaway דערthe, this רוחdisembodied spirit, ghost; devil. עס טוטdo; paper bag מיךme אַ ברעןburn; ferver, ardor, enthusiasm; very bustling situation אוןand עס נעמטtake; begin (with infinitive); derive from (with "zikh fun") מיךme דורךthrough; see אַ בענקענישyearning נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only)
אונדזערour אַלטערold, stale הײםhome אוןand נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only) אונדזערour מלוכהgovernment; kingdom, domain, אוןand מײַןmy נשמהsoul לעכצטthirst; yearn, גײטgo; plan to (with infinitive)
אױסout; because of, חלשטfaint נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only) װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) ניטnot איזbe; so, אַביif only אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware אײגנסown; same, כאָטשalthough; at least; you might as well (with imperative); Chodecz (Polish) (Congress Poland) אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware אײגענעםown; same ייִדישןYiddish language; Jewish
גאָראָדאָװאָיpoliceman, constable, כאָטשalthough; at least; you might as well (with imperative); Chodecz (Polish) (Congress Poland) אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware אײגענעםown; same, אַ ייִדישןYiddish language; Jewish פּאַספּאָרטpassport מיטexert; with; middle ייִדישעYiddish language; Jewish אותיותletter of alphabet אָפּגעדרוקטpress; print:
;זה הפּספּורט שײךrelevant להרבנו מהר"ר מנחם1מענדלMendel מארץײשראל". אױ, ױ דערthe, this"
לעבטlive מעןone (indefinite subject) דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite)! אוןand איןin דערthe, this אמתןtrue אַרײַנגערעדטspeak; convince; agree, למאַיwhy; why then זאָלןshould מירme; we זיךself נאַרןfool, trick?
לאָזlet מעןone (indefinite subject) אונדזus געבןgive דרײַצן13 אַנגאָלעס מיטexert; with; middle אַכצן18 גאַלװיסטאָנס מיטןwith; middle גאַנצןwhole, full, complete לאַנדcountry; land, come to land
אַמעריקעAmerica אַפֿילוeven, only לאָזlet מעןone (indefinite subject) אונדזus אַװעקשענקעןgive away, װעלןwave; will (future); boil milk; want מירme; we עס דעןin that case; else; (after question, expecting negative answer) אַװעקגעבןgive
פֿאַרfor; before; in the time of אײןone; single; several (in plural); single; several (in plural) שטיקעלעpiece (of substance); small amount of; piece (in a performance); gimmick; foreskin discarded after circumcision ערדearth איןin ארץ־ישׂראלland of Israel? ס'איזbe; so דאָךof course; yet, still נאַרישfoolish! װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) װעלןwave; will (future); boil milk; want מירme; we
טאָןtone; ton (weight); do, למשלfor example, מיטןwith; middle ירושליםJerusalem עירך ברחמים תשוב? אוןand מיטןwith; middle ותחזנה עינינו
בעזובך לציון, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) מירme; we זאָגןsay; recite (prayer or religious text) דרײַ3 מאָלmoth (insect, Heterocera); pier; grind; paint, imagine (with "zikh"); time איןin טאָגday; become day, dawn; Vilner Tog, Yiddish daily newspaper בײַםat, at the home of, by, near; in the opinion of; alongside דאַװנעןpray (Jewish prayer)? צי אַ שטײגערcustom; after all (with "a"),
װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) װעטwill (future); wager, bet (with "zikh"); wager, bet (with "zikh"); bet, wager זײַןbe; his; its מיטןwith; middle ובנה ירושליםJerusalem עירcity הקודש(, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) אינעםin בענטשןbless, recite after-meal grace; slap, thud, blow 1 אױסמעקןerase?
אַרױסװאַרפֿןthrow, pitch, cast; toss about (with "zikh")? טאַקעindeed, truly, really אַ יושרjustice; fairness! ― נײןno, זוגתיmy wife היקרה, ניטאָnot present; not existing קײןto; not any נענטערס פֿאַרfor; before; in the time of
אונדזus װױ ארץ־ישׂראלland of Israel. אי איךI לײגlay; blow, slap (slang) אײַןin (separable converb); take in (clothing); limit; reduce; nest; see ― זאָגסטוsay; recite (prayer or religious text) ― די װעלטboil milk; world פֿאַרfor; before; in the time of אַנa; foresee, predict, anticipate; become awareגאָלעbare; pure?
216
|