שײנע־שײנדל פֿון פֿתרילעװקע צו איר מאַן מנהם־מענדל
אין װאַרשע
8
לכּבֿוד בעלי היקר החכם מופֿלג הנגיד המפֿורסם מוחר"ר מנחם מענדל נ"י!
ערשטנס קום איך דיר צו מעלדן אַז מיר זענען אַלע גאָט צו דאַנקען
אין בעסטן געזונט. גיב גאָט דאָס נעמלעכע פֿון דיר צו הערן אױף װײײַטער ניט
ערגער. צװײטנס שרײַב איך דיר, בעלי היקר, אַז די צרות װאָס מיר טראָגן
איבער דאָ אין כּתרילעװקע, װײס איך ניט אױב ס'איז דאָ נאָך אַ שטאָט אױף
דער װועלט װאָס האָט גאָר געהערט פֿון זײ. אַזאַ זאַך, װאָס האָט זיך פֿאַרלאָפֿן
בײַ אונדז דאָ ניט לאַנג, האָט זיך נאָך ניט געטראָפֿן אין ערגעץ זינט די װעלט
שטײט. מיר לעבן נאָך איצט אױך אין אײנע שרעק און אין אײנע פּחדים. גאָט
האָט אונדז צוגעשיקט אַ המן אַ פּריסטאַ, װיל ער זיך אָן אונדז נוקם זײַן
און װער איז שולדיק מײנסטו? טאַקע אונדזערע נגידים אַלײן. און ניט אַזױ נאָך
די נגידים, װױ די לײדיק"גײערס די שרײַבערס, װאָס שרײַבן אױף די געזעטן
זי האָבן ניט װאָס צו טאָן, כאַפּן זײ זיך אָן אין יעדער נאַרישקײט, צעשמירן
עס אױף די בלעטער און מאַכן דערפֿון, ױ זאָגט די מאַמע: אַ גאַנצן צימעס
צעלײגט אױף זיבן טעלערלעך... װען ניט זײ, װאָלט גאָרניט געװען. דער פּריסטאַ:ז
דער המן װאָלט זיך מסתּמא געמאָרדעװעט און געמאָרדעװעט און װאָלט זיך
איבערגעמאָרדעװעט. נאָר איך פֿאַרכאַפּ דיר די פֿיש פֿאַר דער נעץ, גאָר פֿאַר"
געסן אַז מען דאַרף דיר פֿריִער דערצײלן די מעשׂה. די מעשׂה איז א שײנע
מעשׂה נאָר אַ קורצע. איך קאָן זי דיר איבערגעבן אין דרײַ װערטער, אױב דו
האָסט צײַט מיך אױסהערן ביזן סוף און אוב דו קענסט אַװעקװאַרפֿן אױף אַ
מינוט דײַנע גרױסע עסקים מיט דײַנע טערקן און מיט דײַנע מלכים און מיט
דײַנע מיליאָנערן און דערמאָנען זיך אַו דו האָסט אַ װוײַב ביז הונדערט און
צװאַנציק יאָר, װאָס קען ניט אפֿשר אַזױ פֿױגלדיק שרײַבן, ױ איר מאַן דער
שרײַבער, נאָר אַ מעשׂה דערצײלן קאָן אַ גױ אין פּאָסטעלעס אױך.
הכּלל, דו דאַרפֿסט געדענקען לװי דעם טױבנס זונדל, שלמח־װעלװל
שאַרלאַטאַן 1 איז ער הײַנט געװאָרן אַ גאַנצער יאַדטעבע־ראַם, אַ נגיד מיט אַ
פֿאַיטאָנדל. דער אײנציקער נגיד און דער אײנציקער פֿאַיטאָן! פֿון װאַנען האָט זיך
139
|
|
sheyne-sheyndl fun fTrilevke tsu ir man mnhm-mendl
in varshe
8
lekoved baley hikr hkhokhem mufleg hngid hmfursm moyekhr"r Menakhem mendl n"i!
ershtns kum ikh dir tsu meldn az mir zenen ale got tsu danken
in bestn gezunt. gib got dos nemlekhe fun dir tsu hern oyf veyayter nit
erger. tsveytns shrayb ikh dir, baley hikr, az di tsores vos mir trogn
iber do in KTrilevke, veys ikh nit oyb s'iz do nokh a shtot oyf
der vuelt vos hot gor gehert fun zey. aza zakh, vos hot zikh farlofn
bay undz do nit lang, hot zikh nokh nit getrofn in ergets zint di velt
shteyt. mir lebn nokh itst oykh in eyne shrek un in eyne pekhodem. got
hot undz tsugeshikt a homen a prista, vil er zikh on undz noykem zayn
un ver iz shuldik meynstu? take undzere negidem aleyn. un nit azoy nokh
di negidem, voy di leydik"geyers di shraybers, vos shraybn oyf di gezetn
zi hobn nit vos tsu ton, khapn zey zikh on in yeder narishkayt, tseshmirn
es oyf di bleter un makhn derfun, oy zogt di mame: a gantsn tsimes
tseleygt oyf zibn telerlekh... ven nit zey, volt gornit geven. der prista:z
der homen volt zikh mistome gemordevet un gemordevet un volt zikh
ibergemordevet. nor ikh farkhap dir di fish far der nets, gor far"
gesn az men darf dir frier dertseyln di mayse. di mayse iz # sheyne
mayse nor a kurtse. ikh kon zi dir ibergebn in dray verter, oyb du
host tsayt mikh oyshern bizn suf un ub du kenst avekvarfn oyf a
minut dayne groyse asokem mit dayne terkn un mit dayne melokhem un mit
dayne milyonern un dermonen zikh au du host a vuayb biz hundert un
tsvantsik yor, vos ken nit efsher azoy foygldik shraybn, oy ir man der
shrayber, nor a mayse dertseyln kon a goy in posteles oykh.
haklal, du darfst gedenken leyvi dem toybns zundl, shlmH-velvl
sharlatan 1 iz er haynt gevorn a gantser yadtebe-ram, a noged mit a
faytondl. der eyntsiker noged un der eyntsiker fayton! fun vanen hot zikh
139
|
שײנעpretty1שײנדל פֿוןfrom; of פֿתרילעװקע צו אירher; you (pl) מאַןman; husband מנהם1מענדלMendel
איןin װאַרשעWarsaw (Poland); Warsaw (English) Warszawa (Polish)
8
לכּבֿודfor the sake of; in honor of בעליmasters of היקר החכם מופֿלגunusual; important; scholar הנגיד המפֿורסם מוחר"ר מנחם מענדלMendel נ"י!
ערשטנסfirst קוםcome איךI דירyou צו מעלדןannounce אַזthat; when; if מירme; we זענעןbe אַלעall גאָטGod, deity צו דאַנקעןthank; thanks; gratitude
איןin בעסטןgood; thoroughly געזונטhealthy; health. גיבgive גאָטGod, deity דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) נעמלעכעsimilar פֿוןfrom; of דירyou צו הערןhear, smell (with "zikh"); Mister; gentleman; mister אױףon; awake װײײַטער ניטnot
ערגערbad; anger; annoy. צװײטנסsecondly; on second thought שרײַבwrite איךI דירyou, בעליmasters of היקר, אַזthat; when; if די צרותtrouble, misfortune, distress װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) מירme; we טראָגןcarry; be pregnant
איבערover; recycle דאָhere איןin כּתרילעװקעKasrilevke: from Sholem Aleykhem stories, װײסknow איךI ניטnot אױבif ס'איזbe; so דאָhere נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only) אַ שטאָטreserved seat or place in synagogue; town אױףon; awake
דערthe, this װועלט װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) האָטhave; give birth גאָרvery; entirely; surprisingly; whole געהערטbelong; hear, smell (with "zikh") פֿוןfrom; of זײ. אַזאַsuch זאַךthing; vagina (anatomy), װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) האָטhave; give birth זיךself פֿאַרלאָפֿןpass (time), occur
בײַat, at the home of, by, near; in the opinion of אונדזus דאָhere ניטnot לאַנגlong; for (duration); long; for (duration), האָטhave; give birth זיךself נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only) ניטnot געטראָפֿןfind, meet; guess; happen, occur (with "zikh") איןin ערגעץsomewhere זינטsince די װעלטboil milk; world
שטײטstand. מירme; we לעבןlive; life; dear (after a name); near נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only) איצטnow אױךalso איןin אײנעsingle; several (in plural) שרעקfear אוןand איןin אײנעsingle; several (in plural) פּחדיםfear, terror. גאָטGod, deity
האָטhave; give birth אונדזus צוגעשיקטsend אַ המןHaman אַ פּריסטאַ, װילwant ער זיךself אָןwithout, upon (as separable part of verb); apply (with "in"); see אונדזus נוקםtake revenge (with "zayn zikh") זײַןbe; his; its
אוןand װערbecome; defend; forbid; who איזbe; so שולדיקguilty; indebted, in arrears מײנסטוintend? טאַקעindeed, truly, really אונדזערעour נגידיםwealthy person אַלײןoneself (with a personal pronoun); only. אוןand ניטnot אַזױsuch; so; thus; yes נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only)
די נגידיםwealthy person, װױ די לײדיקempty; unmarried, single; idle"גײערסtraveler די שרײַבערסwriter, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) שרײַבןwrite אױףon; awake די געזעטן
זי האָבןhave; give birth ניטnot װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) צו טאָןtone; ton (weight); do, כאַפּןcatch, grab; excite; realize (with "zikh"); hasten (with "zikh") זײ זיךself אָןwithout, upon (as separable part of verb); apply (with "in"); see איןin יעדערeach, every נאַרישקײטfoolishness, צעשמירןstain; exaggerate
עס אױףon; awake די בלעטערleaf, page; newspaper (informal); turn pages; surf (internet) אוןand מאַכןmake; defecate (with "mit") דערפֿוןthence, ױ זאָגטsay; recite (prayer or religious text) די מאַמעmother; mare (balegole-loshn): אַ גאַנצןwhole, full, complete צימעסa baked sweet root-crop food; fuss, commotion, big deal
צעלײגטlay; stretch oneself out (with "zikh"); lay; stretch oneself out (with "zikh") אױףon; awake זיבן7 טעלערלעךsaucer... װעןwhen; when (interrogative); if (contrary to fact) ניטnot זײ, װאָלטvolt (electrical); would גאָרניטnothing געװעןbe. דערthe, this פּריסטאַ:ז
דערthe, this המןHaman װאָלטvolt (electrical); would זיךself מסתּמאmost likely, probably געמאָרדעװעטattack; fling oneself (with "zikh") אוןand געמאָרדעװעטattack; fling oneself (with "zikh") אוןand װאָלטvolt (electrical); would זיךself
איבערover; recycleגעמאָרדעװעטattack; fling oneself (with "zikh"). נאָרbut, only איךI פֿאַרכאַפּgrab, hijack, kidnap, capture; captivate; spellbind דירyou די פֿישfish פֿאַרfor; before; in the time of דערthe, this נעץmoisten; net, גאָרvery; entirely; surprisingly; whole פֿאַרfor; before; in the time of"
געסן אַזthat; when; if מעןone (indefinite subject) דאַרףneed, require דירyou פֿריִערearly דערצײלןrecount, tell, narrate די מעשׂהstory; genitalia (vulgar). די מעשׂהstory; genitalia (vulgar) איזbe; so א שײנעpretty
מעשׂהstory; genitalia (vulgar) נאָרbut, only אַ קורצעshort. איךI קאָןbe able; dance figure; round of a card game זי דירyou איבערגעבןbe devoted to (with "zikh mit"); hand over איןin דרײַ3 װערטערword, אױבif דו
האָסטhave; give birth צײַטtime; menstrual period (with "di") מיךme אױסהערןlisten;hear somebody out ביזןuntil, at the time (in future) when סוףReed sea (with "yam{|ym}") אוןand אוב דו קענסטbe able, know אַװעקװאַרפֿןthrow, pitch, cast; toss about (with "zikh") אױףon; awake אַ
מינוטminute דײַנעyour גרױסעlarge עסקיםbusiness; matter, concern מיטexert; with; middle דײַנעyour טערקןTurk; Moslem man אוןand מיטexert; with; middle דײַנעyour מלכיםking אוןand מיטexert; with; middle
דײַנעyour מיליאָנערןmillionaire אוןand דערמאָנעןremind; recollect (with "zikh") זיךself אַו דו האָסטhave; give birth אַ װוײַב ביזuntil, at the time (in future) when הונדערטhundred אוןand
צװאַנציק20 יאָרyear, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) קעןbe able, know ניטnot אפֿשרmaybe אַזױsuch; so; thus; yes פֿױגלדיקpleasant, fine שרײַבןwrite, ױ אירher; you (pl) מאַןman; husband דערthe, this
שרײַבערwriter, נאָרbut, only אַ מעשׂהstory; genitalia (vulgar) דערצײלןrecount, tell, narrate קאָןbe able; dance figure; round of a card game אַ גױ איןin פּאָסטעלעסa type of boot (clothing) אױךalso.
הכּללin short, דו דאַרפֿסטneed, require געדענקעןremember; memory לװיLevite דעםthe, this טױבנס זונדלson, שלמח1װעלװלcheap
שאַרלאַטאַןswindler; seducer 1 איזbe; so ער הײַנטtoday; now consider; so then? געװאָרןbecome אַ גאַנצערwhole, full, complete יאַדטעבע1ראַםframe, bed frame, chassis; frame, border, limit; clean (house), אַ נגידwealthy person מיטexert; with; middle אַ
פֿאַיטאָנדל. דערthe, this אײנציקערonly; single; several (in plural) נגידwealthy person אוןand דערthe, this אײנציקערonly; single; several (in plural) פֿאַיטאָן! פֿוןfrom; of װאַנעןwhere האָטhave; give birth זיךself
139
|