פֿונעם יאַריד 191
חלילה ניט פֿאַרדײַען! אַ קלײניקײט, אַזעלכע איבערגעװאַשענע קינדער־
לעך, אַ גאַנצע כאַליאַסטרע, קײן עין־הרע, און אַלע אַזױ אײדל גע־
פּאַצקעט! מע האָט זײ גאָר ניט געקאָנט איבערלאָזן, װי די מײדלעך,
אין באָסלאַװ באַם זײדן מיט דער באָבע, זײ זאָלן בעסער דאָרטן קרענקען,
אײדער נעמען זײ אַהער, נעמען זאָל אײַך דער רוח, זײ זאָלן העלפֿן עסן,
עסן זאָלן אײַך װערעם און טאָטשען אײַער לײַב לעבעדיקערהײט, ס'זאָל
פֿאַלן פֿון אײַך שטיקער, װי סע פֿאַלט פֿון מיר, אַז עס קומט דער װינטער,
קומען זאָל אַף אײַך אַן אױסכאַפּעניש מיט אַן אײַנדאַרעניש מיט אַן אײַנ־
שרומפּעניש“...
דאָ גײט אַװעק אַ באַקאַנטער מענה־לשון, און שלום דער בעל־חלומות
פֿאַרגעסט, אַז ס'איז אים קאַלט, און ער לױפֿט אַרױס צוריק אַף דער קעלט,
צוריק צום טױער אַפֿן בענקעלע. דאָרט איז בעסער. דאָרט קאָן מען כאָטש
זיצן רויִק און חלומען װעגן דעם, טאָמער װעט גאָט פֿאָרט צושיקן עפּעס
פֿעטע אורחים מיט בערענע פּעלצן, מיט געלע לעדערנע טשעמאָדאַנעס,
װאָס װעלן זיך אפֿשר פֿאָרט אָפּשטעלן באַ זײ אין אײַנפֿאָר, ניט אַקעגן
באַ ראובֿן יאַסנעגראַדסקי?... גאָט, אַז ער װיל, קאָן ער!
47
דער קאָלעקטאָר
זאקסישע און ברױנשװײַגער לאָטערײ־צעטלען ― גרױסע האָפֿענונגען, נישטיקע
געװינסן ― ער שרײַבט אַ ראָמאַן אַפֿן שניט פֿון מאפּוס „אַהבֿת ציון“.
צו באַװוּנדערן, װאָס פֿאַר אַ שטאַרקער מענטש אָט דער שװאַכער
ייִד, דער שטילער און פֿאַרטראַכטער נחום ראַבינאָװיטש, האָט באַדאַרפֿט
צו זײַן, אַז ער האָט געקאָנט אַריבערטראָגן דעם גלות פֿון דער שטיפֿמאַמע,
אױסהערן איר מענה־לשון מיט אירע ברכות, צוזען, װי זי פּײַניקט זײַנע
קינדער, און נישט אַרױסטרעטן מיט אַ װאָרט אַפֿילו! װאָס דער מענטש
האָט איבערגעטראָגן אינעװײניק באַ זיך אין האַרצן ― קאָן מען נישט
װיסן. אַרױסבאַװיזן האָט ער עס אָבער קײנמאָל ניט און אַרױסגעזאָגט
האָט ער עס קײנעם ניט. און דערפֿאַר, אַפּנים, האָט זי געלײגט אַף אים
כּבֿוד, געערט, רעספּעקטירט, נישט באַגאַנגען זיך קעגן אים אַזױ גראָב, װי
צו זײַנע קינדער, למשל, און געשעצט אים אַזױ הױך, װי ס'איז נאָר
מעגלעך געװען פֿאַר אַזאַ ייִדענע, װאָס האָט אַלײן אױך קײן האָניק ניט
געלעקט, נעבעך גוט אױסגעריסן געװאָרן, געהאָרעװעט װי אַן אָקס אַף אַזאַ
גרױסער שטוב מיט אַ כאַליאַסטרע קינדער, אײגענע און פֿרעמדע.
|
|
funem yarid 191
kholile nit fardayen! a kleynikayt, azelkhe ibergevashene kinder-
lekh, a gantse khalyastre, keyn eyn-hre, un ale azoy eydl ge-
patsket! me hot zey gor nit gekont iberlozn, vi di meydlekh,
in boslav bam zeydn mit der bobe, zey zoln beser dortn krenken,
eyder nemen zey aher, nemen zol aykh der ruekh, zey zoln helfn esn,
esn zoln aykh verem un totshen ayer layb lebedikerhayt, s'zol
faln fun aykh shtiker, vi se falt fun mir, az es kumt der vinter,
kumen zol af aykh an oyskhapenish mit an ayndarenish mit an ayn-
shrumpenish''...
do geyt avek a bakanter mayneloshn, un sholem der bel-khaloymes
fargest, az s'iz im kalt, un er loyft aroys tsurik af der kelt,
tsurik tsum toyer afn benkele. dort iz beser. dort kon men khotsh
zitsn ruik un kholemen vegn dem, tomer vet got fort tsushikn epes
fete orkhem mit berene peltsn, mit gele lederne tshemodanes,
vos veln zikh efsher fort opshteln ba zey in aynfor, nit akegn
ba Ruvn yasnegradski?... got, az er vil, kon er!
47
der kolektor
z#ksishe un broynshvayger loterey-tsetlen ― groyse hofenungen, nishtike
gevinsn ― er shraybt a roman afn shnit fun m#pus "ahavas tsiyen''.
tsu bavundern, vos far a shtarker mentsh ot der shvakher
yid, der shtiler un fartrakhter Nokhem rabinovitsh, hot badarft
tsu zayn, az er hot gekont aribertrogn dem goles fun der shtifmame,
oyshern ir mayneloshn mit ire brokhes, tsuzen, vi zi paynikt zayne
kinder, un nisht aroystretn mit a vort afile! vos der mentsh
hot ibergetrogn ineveynik ba zikh in hartsn ― kon men nisht
visn. aroysbavizn hot er es ober keynmol nit un aroysgezogt
hot er es keynem nit. un derfar, apnim, hot zi geleygt af im
koved, geert, respektirt, nisht bagangen zikh kegn im azoy grob, vi
tsu zayne kinder, lemoshl, un geshetst im azoy hoykh, vi s'iz nor
meglekh geven far aza yidene, vos hot aleyn oykh keyn honik nit
gelekt, nebekh gut oysgerisn gevorn, gehorevet vi an oks af aza
groyser shtub mit a khalyastre kinder, eygene un fremde.
|
פֿונעםfrom; of יאַרידfair (for selling goods) 191
חלילהGod forfend, God forbid ניטnot פֿאַרדײַעןdigest! אַ קלײניקײטtriviality, אַזעלכעsuch; such; so; thus; yes איבערגעװאַשענעwash
קינדערלעךdear child, אַ גאַנצעwhole, full, complete כאַליאַסטרעgang, קײןto; not any עין־הרעevil eye, אוןand אַלעall אַזױsuch; so; thus; yes אײדלnoble, refined; become noble
געפּאַצקעט! מע האָטhave; give birth זײ גאָרvery; entirely; surprisingly; whole ניטnot געקאָנטbe able איבערלאָזןabandon; leave behind; donate, װי די מײדלעךgirl,
איןin באָסboss (English)לאַװnegative commandment; no; prohibition; not באַםat, at the home of, by, near; in the opinion of; alongside זײדןgrandfather מיטexert; with; middle דערthe, this באָבעgrandmother, זײ זאָלןshould בעסערbass (voice); good; thoroughly; improve דאָרטןthere קרענקעןsickness; ail,
אײדערbefore; than נעמעןtake; begin (with infinitive); derive from (with "zikh fun"); name זײ אַהערhither, נעמעןtake; begin (with infinitive); derive from (with "zikh fun"); name זאָלshould אײַךyou (pl) דערthe, this רוחdisembodied spirit, ghost; devil, זײ זאָלןshould העלפֿןhelp עסןthe letter S; eat; food,
עסןthe letter S; eat; food זאָלןshould אײַךyou (pl) װערעםworm אוןand טאָטשעןnag; sharpen אײַערyou (pl); you (pl) לײַבbody לעבעדיקערהײטalive, ס'זאָלshould
פֿאַלןfall; occur; occasion פֿוןfrom; of אײַךyou (pl) שטיקערpiece (of substance); small amount of; piece (in a performance); gimmick, װי סע פֿאַלטfall; occur פֿוןfrom; of מירme; we, אַזthat; when; if עס קומטcome דערthe, this װינטערWinter (season),
קומעןcome זאָלshould אַף אײַךyou (pl) אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware אױסכאַפּענישcalamity; run on (merchandise) (with "oyf") מיטexert; with; middle אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware אײַנדאַרענישmisfortune מיטexert; with; middle אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware
אײַנשרומפּעניש“...
דאָhere גײטgo; plan to (with infinitive) אַװעקaway אַ באַקאַנטערrecognize; introduce to or acquaint with (with "mit"); meet (with "zikh mit"); famous, well known מענה־לשוןcemetery prayers; eloquence; verbal abuse, אוןand שלוםpeace דערthe, this בעלmaster1חלומותdream
פֿאַרגעסטforget, אַזthat; when; if ס'איזbe; so איםhim; it קאַלטcold, אוןand ער לױפֿטrun אַרױסout צוריקback אַף דערthe, this קעלטcold,
צוריקback צוםtowards טױערgate; goal (sport) אַפֿן בענקעלעsmall bench; stool; chair (furniture). דאָרטthere איזbe; so בעסערbass (voice); good; thoroughly; improve. דאָרטthere קאָןbe able; dance figure; round of a card game מעןone (indefinite subject) כאָטשalthough; at least; you might as well (with imperative); Chodecz (Polish) (Congress Poland)
זיצןsit; seat רויִקcalm, peaceful אוןand חלומעןdream (with "es ... zikh" +dative) װעגןcart, buggy; way; road, path; weigh דעםthe, this, טאָמערperhaps; lest; if perchance; in case װעטwill (future); wager, bet (with "zikh"); wager, bet (with "zikh"); bet, wager גאָטGod, deity פֿאָרטtravel (by vehicle); after all; still, nonetheless; fort צושיקןsend עפּעסsomething; somehow; somewhat; very
פֿעטעfat; off-color (jokes) אורחיםguest; visitor מיטexert; with; middle בערענע פּעלצןfur; fur coat (clothing); wear a fur coat, מיטexert; with; middle געלעyellow; red (hair) לעדערנעleather טשעמאָדאַנעסvalise; suitcase,
װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) װעלןwave; will (future); boil milk; want זיךself אפֿשרmaybe פֿאָרטtravel (by vehicle); after all; still, nonetheless; fort אָפּשטעלןremain (with "zikh"); bus-stop; stop באַ זײ איןin אײַנפֿאָרentrance, driveway, ניטnot אַקעגןacross from, opposite, vis-à-vis; near (in time)
באַ ראובֿן יאַסנעגראַדסקי?... גאָטGod, deity, אַזthat; when; if ער װילwant, קאָןbe able; dance figure; round of a card game ער!
47
דערthe, this קאָלעקטאָרcollector
זאקסישע אוןand ברױנbrownשװײַגערsilent person לאָטערײlottery1צעטלעןreceipt, document, note, slip, tag ― גרױסעlarge האָפֿענונגעןhope, נישטיקעunimportant
געװינסןwinnings; prize, reward ― ער שרײַבטwrite אַ ראָמאַןnovel; romance אַפֿן שניטcut, slice; fashion; harvest פֿוןfrom; of מאפּוס „אַהבֿתlove of ציוןZion, Israel“.
צו באַװוּנדערןadmire, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) פֿאַרfor; before; in the time of אַ שטאַרקערstrong, powerful; very מענטשperson, human, responsible or mature person אָטhere; this very; just now דערthe, this שװאַכערweak
ייִדJew; person (Jewish); anonymous male stranger, דערthe, this שטילערquiet אוןand פֿאַרטראַכטערponder נחום ראַבינאָװיטש, האָטhave; give birth באַדאַרפֿטneed, require
צו זײַןbe; his; its, אַזthat; when; if ער האָטhave; give birth געקאָנטbe able אַריבערטראָגןderive דעםthe, this גלותexile; diaspora פֿוןfrom; of דערthe, this שטיפֿמאַמעstepmother,
אױסהערןlisten;hear somebody out אירher; you (pl) מענה־לשוןcemetery prayers; eloquence; verbal abuse מיטexert; with; middle אירעher; people ברכותblessing; prosperity, צוזעןesteem; cachet, װי זי פּײַניקטtorture זײַנעhis
קינדערchild, אוןand נישטnot אַרױסטרעטןappear for the purpose presenting a speech; revolt; upset מיטexert; with; middle אַ װאָרטword אַפֿילוeven, only! װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) דערthe, this מענטשperson, human, responsible or mature person
האָטhave; give birth איבערגעטראָגןbear; tolerate אינעװײניקinternal, inside באַ זיךself איןin האַרצןheart; heart ♥ (playing cards); breast ― קאָןbe able; dance figure; round of a card game מעןone (indefinite subject) נישטnot
װיסןknow; knowledge. אַרױסבאַװיזןappear; show, prove; indicate; succeed (with infinitive) האָטhave; give birth ער עס אָבערbut קײנמאָלnever ניטnot אוןand אַרױסגעזאָגטcommit oneself (with "zikh")
האָטhave; give birth ער עס קײנעםnobody ניטnot. אוןand דערפֿאַרtherefore, אַפּנים, האָטhave; give birth זי געלײגטlay אַף איםhim; it
כּבֿודhonor; dignity, געערטhonorable; honored, רעספּעקטירטrespect, honor, נישטnot באַגאַנגעןcommit (crime); go without (with "zikh on"); treat (with "zikh mit") זיךself קעגןagainst, concerning איםhim; it אַזױsuch; so; thus; yes גראָבthick; rude, coarse (Russian грубый); vulgar, obscene; uncouth; tacky; dig, װי
צו זײַנעhis קינדערchild, למשלfor example, אוןand געשעצטesteem, value איםhim; it אַזױsuch; so; thus; yes הױךhigh; tall; loud; raise; rise (with "zikh"); breathe; exhale; breath, װי ס'איזbe; so נאָרbut, only
מעגלעךpossible געװעןbe פֿאַרfor; before; in the time of אַזאַsuch ייִדענעJewish woman (sometimes pejorative); homemaker, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) האָטhave; give birth אַלײןoneself (with a personal pronoun); only אױךalso קײןto; not any האָניקhoney ניטnot
געלעקטlick; toady, fawn, נעבעךalas: expression of pity (hetero-malo-cognitive) גוטgood; thoroughly; property; possession; estate אױסגעריסןtear away; suffer (with "vern") געװאָרןbecome, געהאָרעװעטwork hard, toil װי אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware אָקסox אַף אַזאַsuch
גרױסערlarge שטובhouse, home; room מיטexert; with; middle אַ כאַליאַסטרעgang קינדערchild, אײגענעown; same אוןand פֿרעמדעforeign, strange.
|