48 שלום עליכם
איז מען שױן במילא נאָכגעגאַנגען אים, װי אַ קעלבל, און געטאָן אַלצ־
דינג, װאָס דער יצר־הרע האָט געהײסן טאָן. און דער יצר־הרע האָט שױן
אַזאַ גליק, אַ ז א י ם פֿ אָ ל ג ט מ ע ן אַ ס ך מ ע ר, װ י
ד ע ם י צ ר ־ ט ו בֿ. עס העלפֿט נישט קײן שום מוסר־זאָגן מיט קײן
שום מאָראַל פּרעדיקן. אַדרבה ― װאָס מער דער יצר־טובֿ פֿלײַסט זיך,
אַלץ שטאַרקער אַרבעט דער יצר־הרע. איך האָב מורא אַרױסצורײדן, נאָר
מיר שײַנט, אַז ס'זאָל ניט זײַן קײן יצר־טובֿ, װאָלט דער יצר־הרע נישט
געהאַט װאָס צו טאָן...
13
גנבֿה, קאָרטנשפּיל און אַנדערע עבֿירות
די קינדער העלפֿן דער מאַמע אַפֿן יאַריד. ― קאָרטן לכּבֿוד חנוכּה. ― בערל דער
אלמנהס לערנט גנבֿענען. ― אַ יונג אַן אױסװוּרף.
מיט נחום װעװיקס קינדער האָט זיך דער יצר־הרע באַגאַנגען, װי אַ
מערדער. לא די װאָס די קונדסים האָבן פֿאַרקנײטשט דאָס דאַװנען, העכער
האַלב איבערגעהיפּערט און געזאָגט דער באָבען אַ גרױסן ליגן, אַז זײ
האָבן אױסערן דאַװנען נאָך געזאָגט עטלעכע קאַפּיטלעך תּהלים, ― האָבן
זײ נאָך פּשוט אױסגעלערנט זיך גנבֿענען, נאַשן, קאָרטן־שפּילן און נאָך
אַנדערע עבֿירות... פֿאַרשטײט זיך, אַז דאָס אַלצדינג איז געגאַנגען בהדרגה,
אײנס האָט מיטגעשלעפּט דאָס אַנדערע, װי אין פּסוק שטײט געשריבן:
עבֿירה גוררת עבֿירה... און געגאַנגען איז דאָס אָט װי אַזױ:
איך האָב אײַך שױן, דאַכט זיך, געזאָגט אױבן, אַז די װאָראָנקאָװער
ייִדן האָבן געלעבט פֿונעם גױ, און איבערהױפּט פֿון די גרױסע יאַרידים,
װאָס האָבן געהײסן מיטן נאָמען „קראַסנע טאָרגעס“. אַף די דאָזיקע יאַ־
רידים האָבן ייִדן אַרױסגעקוקט, האָבן זיך געטומלט, געמאַכט געשעפֿטן,
געלײזט געלט, און גױים האָבן געטאָן זײערס ― זײ האָבן געגנבֿעט, און
איבערהױפּט די גױעס. ס'איז גאָר ניט געװען אױסצושטײן און אײַנצו־
היטן זיך פֿון זײ! אָט האָט איר באַ אײנער אַרױסגעטרײסלט פֿון אַרבל
אַ פֿאַטשײלע, אָדער אַ סטענגעלע, און אָט האָט שױן די אַנדערע גױע
אַװעקגעלקחנט אונטער דער נאָז אַ חלבֿן ליכטל, אָדער אַ באָקסער. װאָס
טוט מען? איז די מאַמע, חיה־אסתּר נחום װעװיקס, געפֿאַלן אַף אַן עצה:
אַװעקגעשטעלט אירע ייִנגלעך אין קלײט, זײ זאָלן אַכטונג געבן, מע זאָל
ניט גנבֿענען ― און חבֿרה האָבן איר גוט און געטרײַ אַכטונג געגעבן: אַ
|
|
48 sholem aleykhem
iz men shoyn bemeyle nokhgegangen im, vi a kelbl, un geton alts-
ding, vos der itsr-hre hot geheysn ton. un der itsr-hre hot shoyn
aza glik, az im folgt men a sakh me r, v i
dem yeytser - tu B. es helft nisht keyn shum musr-zogn mit keyn
shum moral predikn. adrbh ― vos mer der itsr-tuv flayst zikh,
alts shtarker arbet der itsr-hre. ikh hob moyre aroystsureydn, nor
mir shaynt, az s'zol nit zayn keyn itsr-tuv, volt der itsr-hre nisht
gehat vos tsu ton...
13
ganeyve, kortnshpil un andere aveyres
di kinder helfn der mame afn yarid. ― kortn lekoved khaneke. ― berl der
#lmnhs lernt ganvenen. ― a yung an oysvurf.
mit Nokhem veviks kinder hot zikh der itsr-hre bagangen, vi a
merder. loy di vos di kundeysem hobn farkneytsht dos davnen, hekher
halb ibergehipert un gezogt der boben a groysn lign, az zey
hobn oysern davnen nokh gezogt etlekhe kapitlekh Whlim, ― hobn
zey nokh poshet oysgelernt zikh ganvenen, nashn, kortn-shpiln un nokh
andere aveyres... farshteyt zikh, az dos altsding iz gegangen behadroge,
eyns hot mitgeshlept dos andere, vi in posek shteyt geshribn:
aveyre gurrT aveyre... un gegangen iz dos ot vi azoy:
ikh hob aykh shoyn, dakht zikh, gezogt oybn, az di voronkover
yidn hobn gelebt funem goy, un iberhoypt fun di groyse yaridim,
vos hobn geheysn mitn nomen "krasne torges''. af di dozike ya-
ridim hobn yidn aroysgekukt, hobn zikh getumlt, gemakht gesheftn,
geleyzt gelt, un goyem hobn geton zeyers ― zey hobn geganvet, un
iberhoypt di goyes. s'iz gor nit geven oystsushteyn un ayntsu-
hitn zikh fun zey! ot hot ir ba eyner aroysgetreyslt fun arbl
a fatsheyle, oder a stengele, un ot hot shoyn di andere goye
avekgelakkhnt unter der noz a kheylevn likhtl, oder a bokser. vos
tut men? iz di mame, Hih-Ester Nokhem veviks, gefaln af an eytse:
avekgeshtelt ire yinglekh in kleyt, zey zoln akhtung gebn, me zol
nit ganvenen ― un khevre hobn ir gut un getray akhtung gegebn: a
|
48 שלוםpeace עליכםto you
איזbe; so מעןone (indefinite subject) שױןlook after; care for; already; right away במילאin the course of things נאָכגעגאַנגעןgo; plan to (with infinitive) איםhim; it, װי אַ קעלבלcalf, אוןand געטאָןdo
אַלצדינגeverything, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) דערthe, this יצרinclination1הרעthe evil האָטhave; give birth געהײסןorder, tell; be called, be named טאָןtone; ton (weight); do. אוןand דערthe, this יצרinclination1הרעthe evil האָטhave; give birth שױןlook after; care for; already; right away
אַזאַsuch גליקhappiness; luck; joyous event; be lucky; be successful, אַ ז א י ם פֿ אָ ל ג ט מ ע ן אַ ס ך מ ע ר, װ י
ד ע ם י צ ר ־ ט ו בֿ. עס העלפֿטhalf; help נישטnot קײןto; not any שוםin no way מוסרupbraid; morality, ethics; ethical Musar movement1זאָגןsay; recite (prayer or religious text) מיטexert; with; middle קײןto; not any
שוםin no way מאָראַלethics פּרעדיקןpreach. אַדרבה ― װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) מערproblem; increase; more; carrot דערthe, this יצרinclination1טובֿgood פֿלײַסטbe diligent, try hard (with "zikh" +infinitive); be diligent, try hard (with "zikh" +infinitive) זיךself,
אַלץeverything; all the more; still, yet; always (Khassidic Yiddish) שטאַרקערstrong, powerful; very אַרבעטwork, labor דערthe, this יצרinclination1הרעthe evil. איךI האָבhave; give birth מוראfear אַרױסצורײדןspeak, נאָרbut, only
מירme; we שײַנטgleam, אַזthat; when; if ס'זאָלshould ניטnot זײַןbe; his; its קײןto; not any יצרinclination1טובֿgood, װאָלטvolt (electrical); would דערthe, this יצרinclination1הרעthe evil נישטnot
געהאַטhave; give birth װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) צו טאָןtone; ton (weight); do...
13
גנבֿהtheft, קאָרטנשפּילcard came אוןand אַנדערעother; next עבֿירותsin; waste
די קינדערchild העלפֿןhelp דערthe, this מאַמעmother; mare (balegole-loshn) אַפֿן יאַרידfair (for selling goods). ― קאָרטן(playing) card; cheap, shiny cloth לכּבֿודfor the sake of; in honor of חנוכּהfestival of Khanuke. ― בערלbear; Berl דערthe, this
אלמנהס לערנטteach; study (religious texts); study (with "zikh") גנבֿענעןsteal. ― אַ יונגyouth; young אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware אױסװוּרףdiscard; bad-mannered youngster; outcast, bum.
מיטexert; with; middle נחום װעװיקס קינדערchild האָטhave; give birth זיךself דערthe, this יצרinclination1הרעthe evil באַגאַנגעןcommit (crime); go without (with "zikh on"); treat (with "zikh mit"), װי אַ
מערדערmurder; murderer, ruffian. לא די װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) די קונדסיםprankster, wise guy; brat האָבןhave; give birth פֿאַרקנײטשטwrinkle דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) דאַװנעןpray (Jewish prayer), העכערhigh; tall; loud; raise (price, wages); promote; rise (with "zikh")
האַלבhalf איבערגעהיפּערטskip; limp אוןand געזאָגטsay; recite (prayer or religious text) דערthe, this באָבעןgrandmother אַ גרױסןlarge ליגןlie; falsehood, אַזthat; when; if זײ
האָבןhave; give birth אױסערןexcept for; foreign דאַװנעןpray (Jewish prayer) נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only) געזאָגטsay; recite (prayer or religious text) עטלעכעseveral קאַפּיטלעךchapter תּהלים, ― האָבןhave; give birth
זײ נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only) פּשוטsimple; plain אױסגעלערנטmemorize (with "zikh") זיךself גנבֿענעןsteal, נאַשןsnack; plagiarize, קאָרטן(playing) card; cheap, shiny cloth1שפּילןplay; game; female genitalia (taboo) אוןand נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only)
אַנדערעother; next עבֿירותsin; waste... פֿאַרשטײטunderstand זיךself, אַזthat; when; if דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) אַלצדינגeverything איזbe; so געגאַנגעןgo; plan to (with infinitive) בהדרגהlittle by little, in stages, gradual,
אײנסone; single; several (in plural) האָטhave; give birth מיטגעשלעפּטdrag; pay late (jewelers argot); drag; pay late (jewelers argot) דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) אַנדערעother; next, װי איןin פּסוקverse of Bible שטײטstand געשריבןwrite:
עבֿירהsin; waste גוררת עבֿירהsin; waste... אוןand געגאַנגעןgo; plan to (with infinitive) איזbe; so דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) אָטhere; this very; just now װי אַזױsuch; so; thus; yes:
איךI האָבhave; give birth אײַךyou (pl) שױןlook after; care for; already; right away, דאַכטmention; appear, seem, think (with "zikh"); mention; appear, seem, think (with "zikh") זיךself, געזאָגטsay; recite (prayer or religious text) אױבןabove, אַזthat; when; if די װאָראָנקאָװער
ייִדןJew; person (Jewish); anonymous male stranger האָבןhave; give birth געלעבטlive פֿונעםfrom; of גױ, אוןand איבערהױפּטmostly פֿוןfrom; of די גרױסעlarge יאַרgulch, ravine; daleידיםhand; pointer,
װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) האָבןhave; give birth געהײסןorder, tell; be called, be named מיטןwith; middle נאָמעןname „קראַסנע טאָרגעסmarket, fair; auction; buying and selling“. אַף די דאָזיקעhere
יאַרgulch, ravine; daleידיםhand; pointer האָבןhave; give birth ייִדןJew; person (Jewish); anonymous male stranger אַרױסגעקוקטexpect, look forward to, האָבןhave; give birth זיךself געטומלטmake a commotion, געמאַכטmake; defecate (with "mit"); artificial געשעפֿטןbusiness; store,
געלײזטrelease; solve; earn געלטmoney, אוןand גױיםChristian man; nation האָבןhave; give birth געטאָןdo זײערסtheir ― זײ האָבןhave; give birth געגנבֿעט, אוןand
איבערהױפּטmostly די גױעסChristian woman. ס'איזbe; so גאָרvery; entirely; surprisingly; whole ניטnot געװעןbe אױסצושטײןsurmount אוןand
אײַנצוהיטןguard; watch זיךself פֿוןfrom; of זײ! אָטhere; this very; just now האָטhave; give birth אירher; you (pl) באַ אײנערsingle; several (in plural); one אַרױסגעטרײסלטquiver; shake פֿוןfrom; of אַרבלsleeve
אַ פֿאַטשײלעscarf (clothing); handkerchief (clothing), אָדערvein; or אַ סטענגעלעribbon, אוןand אָטhere; this very; just now האָטhave; give birth שױןlook after; care for; already; right away די אַנדערעother; next גױעChristian woman
אַװעקגעלקחנט אונטערunder; jack (playing cards) דערthe, this נאָזnose אַ חלבֿןtallow; non-kosher fat from kosher animal ליכטלcandle, אָדערvein; or אַ באָקסערboxer; carob. װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb)
טוטdo; paper bag מעןone (indefinite subject)? איזbe; so די מאַמעmother; mare (balegole-loshn), חיהrevive; refresh (with "zikh"); beast; animal1אסתּרEsther נחום װעװיקס, געפֿאַלןfall; occur; lack; be dead (with "zikh") אַף אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware עצהadvice; advise:
אַװעקגעשטעלטset up אירעher; people ייִנגלעךboy, fellow, lad; jack (playing cards) איןin קלײטstore, זײ זאָלןshould אַכטונגesteem; attention געבןgive, מע זאָלshould
ניטnot גנבֿענעןsteal ― אוןand חבֿרהgang האָבןhave; give birth אירher; you (pl) גוטgood; thoroughly; property; possession; estate אוןand געטרײַfaithful; devoted אַכטונגesteem; attention געגעבןgive: אַ
|