געשיכטע נומער פֿיר
צ ו ג ע נ ו מ ע ן
― איר זאָגט דאָס? איך װעל אײַך דערצײלן אַ שענערע זאַך. פֿאַראַן
באַ אונדז אײנער פֿינקלשטײן. אַ ייִד אַ גבֿיר. אַן אַדיר. האָט ער צװײ
בנים. דאַכט זיך מיר, װען איך האָב זײַן געלט, װאָלט איך אַ שפּײַ געטאָן
אַפֿן גאַנצן טאַרעראַם. װיפֿל, מײנט איר, האָט אים אָפּגעקאָסט? לאָמיר
דאָס פֿאַרמאָגן בײדע כאָטש האַלב!...
― אַלדי שװאַרצע יאָר! איך האָב עס נאָך געזאָגט פֿאַראַיאָרן. אָט
װעט איר זען, האָב איך געזאָגט, אַז העכער האַלב װעלן זיך אױסשמדן.
― דאָס אײגענע, װאָס איך. באַ אונדז איז געװען אײנער מאַרשאַק,
איז ער אױסגעװען װוּ די װעלט האָט אַן עק. אין ערגעץ ניט צוגעלאָזט.
איז ער געגאַנגען און האָט זיך אַװעקגעסמט...
― הלװאַי איך זאָל ליגן זאָגן, האָב איך געזאָגט, אָט װעט איר
זען, זאָג איך, אַז מע װעט זיך געבן אַ נעם באַ אונדז צום שמדן, װעט
ניט בלײַבן אײן ייִד, צו אַלדי שװאַרצע יאָר! װאָס דען? ס'איז, אַפּנים,
אַן אופֿן גאָר איבערצוטראָגן די צרות מיט די פּראָצענטן מיט די ציר־
קולאַרן? אַלע טאָג, אַלע טאָג אַ נײַער צירקולאַר. װיפֿל ייִדישע קינדער,
אַזױ פֿיל צירקולאַרן. אָט װעט איר זען, האָב איך געזאָגט, װי מע װעט
זיך דערשפּילן, אַז מע װעט גאָר אױפֿהערן צונעמען. אַ סימן האָט איר,
נעמט, למשל, שפּאָלע. שפּאָלע — אַ ייִדישע שטאָט? אַיאָ?
— למאַי נעמיראָװ? אָט האָב איך אַ בריװ פֿון נעמיראָװ, שרײַבט
מען מיר פֿון דאָרטן זײער מיאוסע זאַכן!...
― און אין לובען, מײנט איר, איז בעסער?
|
|
geshikhte numer fir
tsugenume n
― ir zogt dos? ikh vel aykh dertseyln a shenere zakh. faran
ba undz eyner finklshteyn. a yid a gevir. an adir. hot er tsvey
bonem. dakht zikh mir, ven ikh hob zayn gelt, volt ikh a shpay geton
afn gantsn tareram. vifl, meynt ir, hot im opgekost? lomir
dos farmogn beyde khotsh halb!...
― aldi shvartse yor! ikh hob es nokh gezogt farayorn. ot
vet ir zen, hob ikh gezogt, az hekher halb veln zikh oysshmdn.
― dos eygene, vos ikh. ba undz iz geven eyner marshak,
iz er oysgeven vu di velt hot an ek. in ergets nit tsugelozt.
iz er gegangen un hot zikh avekgesmt...
― halevay ikh zol lign zogn, hob ikh gezogt, ot vet ir
zen, zog ikh, az me vet zikh gebn a nem ba undz tsum shmdn, vet
nit blaybn eyn yid, tsu aldi shvartse yor! vos den? s'iz, apnim,
an oyfn gor ibertsutrogn di tsores mit di protsentn mit di tsir-
kularn? ale tog, ale tog a nayer tsirkular. vifl yidishe kinder,
azoy fil tsirkularn. ot vet ir zen, hob ikh gezogt, vi me vet
zikh dershpiln, az me vet gor oyfhern tsunemen. a simen hot ir,
nemt, lemoshl, shpole. shpole ― a yidishe shtot? ayo?
― lemay nemirov? ot hob ikh a briv fun nemirov, shraybt
men mir fun dortn zeyer mi#use zakhn!...
― un in luben, meynt ir, iz beser?
|
געשיכטעhistory; story נומערnumber; issue (journal) פֿירcarry; act, behave (with "zikh"); fourth
צ ו ג ע נ ו מ ע ן
― אירher; you (pl) זאָגטsay; recite (prayer or religious text) דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite)? איךI װעלwave; will (future); boil milk אײַךyou (pl) דערצײלןrecount, tell, narrate אַ שענערעpretty זאַךthing; vagina (anatomy). פֿאַראַןexist (with "es iz")
באַ אונדזus אײנערsingle; several (in plural); one פֿינקלtwinkle, sparkle; sparkשטײןstand; stone. אַ ייִדJew; person (Jewish); anonymous male stranger אַ גבֿירwealthy person. אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware אַדירwealthy person. האָטhave; give birth ער צװײ2; deuce (playing cards)
בניםson, child. דאַכטmention; appear, seem, think (with "zikh"); mention; appear, seem, think (with "zikh") זיךself מירme; we, װעןwhen; when (interrogative); if (contrary to fact) איךI האָבhave; give birth זײַןbe; his; its געלטmoney, װאָלטvolt (electrical); would איךI אַ שפּײַspit געטאָןdo
אַפֿן גאַנצןwhole, full, complete טאַרעראַםcommotion, fuss; make a fuss. װיפֿלhow many, מײנטintend אירher; you (pl), האָטhave; give birth איםhim; it אָפּגעקאָסטcost? לאָמירlets
דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) פֿאַרמאָגןpossess, own בײדעboth כאָטשalthough; at least; you might as well (with imperative); Chodecz (Polish) (Congress Poland) האַלבhalf!...
― אַלדיall the שװאַרצעblack; Negro; brunette יאָרyear! איךI האָבhave; give birth עס נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only) געזאָגטsay; recite (prayer or religious text) פֿאַראַיאָרןlast year. אָטhere; this very; just now
װעטwill (future); wager, bet (with "zikh"); wager, bet (with "zikh"); bet, wager אירher; you (pl) זעןsee, האָבhave; give birth איךI געזאָגטsay; recite (prayer or religious text), אַזthat; when; if העכערhigh; tall; loud; raise (price, wages); promote; rise (with "zikh") האַלבhalf װעלןwave; will (future); boil milk; want זיךself אױסout; because ofשמדןconvert from Judaism.
― דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) אײגענעown; same, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) איךI. באַ אונדזus איזbe; so געװעןbe אײנערsingle; several (in plural); one מאַרשאַק,
איזbe; so ער אױסגעװעןto have been in many places; to stay a while װוּwhere די װעלטboil milk; world האָטhave; give birth אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware עק. איןin ערגעץsomewhere ניטnot צוגעלאָזטpermit; approachable, amiable.
איזbe; so ער געגאַנגעןgo; plan to (with infinitive) אוןand האָטhave; give birth זיךself אַװעקגעסמט...
― הלװאַיif only!, would that!; hopefully איךI זאָלshould ליגןlie; falsehood זאָגןsay; recite (prayer or religious text), האָבhave; give birth איךI געזאָגטsay; recite (prayer or religious text), אָטhere; this very; just now װעטwill (future); wager, bet (with "zikh"); wager, bet (with "zikh"); bet, wager אירher; you (pl)
זעןsee, זאָגsay; recite (prayer or religious text) איךI, אַזthat; when; if מע װעטwill (future); wager, bet (with "zikh"); wager, bet (with "zikh"); bet, wager זיךself געבןgive אַ נעםtake; begin (with infinitive); derive from (with "zikh fun") באַ אונדזus צוםtowards שמדןconvert from Judaism, װעטwill (future); wager, bet (with "zikh"); wager, bet (with "zikh"); bet, wager
ניטnot בלײַבןremain; be decided (with "bay") אײןone; single; several (in plural); single; several (in plural) ייִדJew; person (Jewish); anonymous male stranger, צו אַלדיall the שװאַרצעblack; Negro; brunette יאָרyear! װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) דעןin that case; else; (after question, expecting negative answer)? ס'איזbe; so, אַפּנים,
אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware אופֿןmethod, manner גאָרvery; entirely; surprisingly; whole איבערצוטראָגןbear; tolerate די צרותtrouble, misfortune, distress מיטexert; with; middle די פּראָצענטןpercent; interest מיטexert; with; middle די
צירקולאַרןbrochure, circular? אַלעall טאָגday; become day, dawn; Vilner Tog, Yiddish daily newspaper, אַלעall טאָגday; become day, dawn; Vilner Tog, Yiddish daily newspaper אַ נײַערnew צירקולאַרbrochure, circular. װיפֿלhow many ייִדישעYiddish language; Jewish קינדערchild,
אַזױsuch; so; thus; yes פֿילfeel; fill; stuff; many (German) צירקולאַרןbrochure, circular. אָטhere; this very; just now װעטwill (future); wager, bet (with "zikh"); wager, bet (with "zikh"); bet, wager אירher; you (pl) זעןsee, האָבhave; give birth איךI געזאָגטsay; recite (prayer or religious text), װי מע װעטwill (future); wager, bet (with "zikh"); wager, bet (with "zikh"); bet, wager
זיךself דערשפּילןaccidentally result in (with "zikh"), אַזthat; when; if מע װעטwill (future); wager, bet (with "zikh"); wager, bet (with "zikh"); bet, wager גאָרvery; entirely; surprisingly; whole אױפֿהערןstop, cease; stopping צונעמעןtake; begin (with infinitive); derive from (with "zikh fun"); nickname. אַ סימןsymbol, abbreviation; sign, indication האָטhave; give birth אירher; you (pl),
נעמטtake; begin (with infinitive); derive from (with "zikh fun"), למשלfor example, שפּאָלעwhat a shpoler has. שפּאָלעwhat a shpoler has — אַ ייִדישעYiddish language; Jewish שטאָטreserved seat or place in synagogue; town? אַיאָreally??
— למאַיwhy; why then נעמיNaomiראָװditch? אָטhere; this very; just now האָבhave; give birth איךI אַ בריװepistle, letter פֿוןfrom; of נעמיNaomiראָװditch, שרײַבטwrite
מעןone (indefinite subject) מירme; we פֿוןfrom; of דאָרטןthere זײערtheir; very מיאוסעugly, obscene, loathsome, dirty זאַכןthing; vagina (anatomy)!...
― אוןand איןin לובען, מײנטintend אירher; you (pl), איזbe; so בעסערbass (voice); good; thoroughly; improve?
|