דער פֿאַרכּישופֿטער שנײַדער
אַרױסגענומען פֿון אַן אַלטן פּינקס און באַפּוצט
א.
א י ש ה י ה ב ז ל אָ ד י ו בֿ ק י ― אַ מענטש איז געװען אין
זלאָדײעװקע [злодей: שלעכטער מענטש] , אַ שטעטל, װאָס ליגט אין דער סבֿיבֿה פֿון מאַזעפּעװקע [мазепа: שוטה],
נישט װײַט פֿון כאַפּלאַפּאָװיטש און קאָזאָדאָיעװקע [кози: ציגן; доить: מעלקן], צװישן יאַמפּעלי און
צװישן סטרישטש, פּונקט אַף דעם װעג, װאָס מע פֿאָרט פֿון פּישי־יאַ־
בעדע דורך פּעטשי־כװאָסט קײן טעטרעװעץ און פֿון דאָרטן קײן יעהופּעץ;
ו ש מ ו ש מ ע ו ן א ל י ה ו ― און זײַן נאָמען איז געװען שמעון־
אלי, און גערופֿן האָט מען אים „שמעון־אלי שמע־קולנו“, מחמת באַם
דאַװנען אין שול האָט ער געהאַט אַ טבֿע שרײַען, אַרבעטן, זינגען ציקלען
זיך אַף קולי־קולות. ו ה י ה ה א י ש ח ײ ט ― און געװען איז דער
מענטש אַ שנײַדער, נישט חלילה פֿון די געהױבענע שנײַדערס, װאָס נײען
נאָכן „טאַבעלטיר“, װאָס מע רופֿט דאָס „זשורנאַל“, נאָר אַ שנײַדער אַ
לאַטניק, אַ גרױסער מומחה, הײסט דאָס, אַף לײגן אַ לאַטע, פֿאַרצירעװען
אַ לאָך, מע זאָל נישט דערקענען, אָדער איבערניצעװען װאָס פֿאַר אַ מלבוש
איר װילט אַף דער לינקער זײַט, ממש מאַכן פֿון אַלט נײַ. נעמען, למשל,
אַן אַלטן כאַלאַט און איבערמאַכן אים אַף אַ קאַפּאָטע, פֿון אַ קאַפּאָטע ―
אַ פּאָר תּחתּונים, פֿון די תּחתּונים אױסשטיקעװען אַ לײַבל, און פֿונעם
לײַבל נאָכדעם עפּעס אַנדערש ― מײנט נישט, אַז דאָס איז אַזאַ גרינגע אַר־
בעט! און אַף דעם איז „שמעון־אלי שמע־קולנו“ געװען אײן בריה אין דער
װעלט, און מחמת זלאָדײעװקע איז זײער אַן אָרעם שטעטל, װאָס דאָרטן
|
|
der farkishefter shnayder
aroysgenumen fun an altn pinkes un baputst
#.
ish hih bzlodyuBki ― a mentsh iz geven in
zlodeyevke [злодей: shlekhter mentsh] , a shtetl, vos ligt in der svive
fun mazepevke [мазепа: shoyte],
nisht vayt fun khaplapovitsh un kozodoyevke [кози: tsign; доить: melkn],
tsvishn yampeli un
tsvishn strishtsh, punkt af dem veg, vos me fort fun pishi-ya-
bede durkh petshi-khvost keyn tetrevets un fun dortn keyn yehupets;
ushmu shhimen Elye ― un zayn nomen iz geven shmeun-
Eili, un gerufn hot men im "shmeun-#li shme-kulnu'', makhmes bam
davnen in shul hot er gehat a teve shrayen, arbetn, zingen tsiklen
zikh af kolekoyles. uhih h#ish Heyt ― un geven iz der
mentsh a shnayder, nisht kholile fun di gehoybene shnayders, vos neyen
nokhn "tabeltir'', vos me ruft dos "zhurnal'', nor a shnayder a
latnik, a groyser mumkhe, heyst dos, af leygn a late, fartsireven
a lokh, me zol nisht derkenen, oder ibernitseven vos far a malbesh
ir vilt af der linker zayt, mamesh makhn fun alt nay. nemen, lemoshl,
an altn khalat un ibermakhn im af a kapote, fun a kapote ―
a por takhtoynem, fun di takhtoynem oysshtikeven a laybl, un funem
laybl nokhdem epes andersh ― meynt nisht, az dos iz aza gringe ar-
bet! un af dem iz "shmeun-#li shme-kulnu'' geven eyn berye in der
velt, un makhmes zlodeyevke iz zeyer an orem shtetl, vos dortn
|
דערthe, this פֿאַרכּישופֿטער שנײַדערtailor (occupation)
אַרױסגענומעןtake; begin (with infinitive); derive from (with "zikh fun") פֿוןfrom; of אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware אַלטןold, stale פּינקסtown register; notebook אוןand באַפּוצטclean
א.
א י ש ה י ה ב ז ל אָ ד י ו בֿ ק י ― אַ מענטשperson, human, responsible or mature person איזbe; so געװעןbe איןin
זלאָדײעװקע [злодей: שלעכטערbad מענטשperson, human, responsible or mature person] , אַ שטעטלtown, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) ליגטlie איןin דערthe, this סבֿיבֿהneighbornood; milieu; environment פֿוןfrom; of מאַזעפּעװקע [мазепа: שוטהfoolish woman],
נישטnot װײַטfar; further, next (as "vayter"); far; further, next (as "vayter") פֿוןfrom; of כאַפּלאַפּאָװיטש אוןand קאָזאָדאָיעװקע [кози: ציגןgoat; доить: מעלקןmilk], צװישןbetween יאַמפּעלי אוןand
צװישןbetween סטרישטש, פּונקטpoint, exactly; just, exactly אַף דעםthe, this װעגway; road, path; weigh, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) מע פֿאָרטtravel (by vehicle); after all; still, nonetheless; fort פֿוןfrom; of פּישי1
יאַבעדע דורךthrough; see פּעטשי1כװאָסט קײןto; not any טעטרעװעץ אוןand פֿוןfrom; of דאָרטןthere קײןto; not any יעהופּעץYehupets, fictional town of Sholem Aleykhem;
ו ש מ ו ש מ ע ו ן א ל י ה ו ― אוןand זײַןbe; his; its נאָמעןname איזbe; so געװעןbe
שמעוןSimonאליEli, אוןand גערופֿןcall האָטhave; give birth מעןone (indefinite subject) איםhim; it „שמעוןSimon1אליEli שמעdeclaration of Gods unity1קולנוvoice“, מחמתbecause באַםat, at the home of, by, near; in the opinion of; alongside
דאַװנעןpray (Jewish prayer) איןin שולschool; synagogue האָטhave; give birth ער געהאַטhave; give birth אַ טבֿעnature; character שרײַעןcall, shout, scream; hoot (sound of an owl), אַרבעטןwork, labor, זינגעןsing ציקלעןbear young goat kids (with "zikh"); cycle; ride a bicycle; sing with embellishment (with "zikh")
זיךself אַף קולי־קולותloud sounds. ו ה י ה ה א י ש ח ײ ט ― אוןand געװעןbe איזbe; so דערthe, this
מענטשperson, human, responsible or mature person אַ שנײַדערtailor (occupation), נישטnot חלילהGod forfend, God forbid פֿוןfrom; of די געהױבענעraise, lift; exalt; exalted שנײַדערסtailor (occupation), װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) נײעןsew; embroider
נאָכןafter; yet, still; even; more (in positive constructions only) „טאַבעלטיר“, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) מע רופֿטcall דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) „זשורנאַלjournal“, נאָרbut, only אַ שנײַדערtailor (occupation) אַ
לאַטניקlow-level tailor, אַ גרױסערlarge מומחהexpert, הײסטorder, tell; be called, be named דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite), אַף לײגןlay אַ לאַטעpatch, פֿאַרצירעװעןdarn
אַ לאָךhole; vagina (anatomy; vulgar), מע זאָלshould נישטnot דערקענעןrecognize, אָדערvein; or איבערניצעװעןrecycle; re-sew with sides reversed to re-use; recycling װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) פֿאַרfor; before; in the time of אַ מלבושouter garment (clothing)
אירher; you (pl) װילטwant אַף דערthe, this לינקערleft; wrong; illegal זײַטbe; side, page, ממשactually מאַכןmake; defecate (with "mit") פֿוןfrom; of אַלטold, stale; alto (music) נײַnew. נעמעןtake; begin (with infinitive); derive from (with "zikh fun"); name, למשלfor example,
אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware אַלטןold, stale כאַלאַטrobe, housecoat, short smock, frock (clothing) אוןand איבערמאַכןmake; defecate (with "mit") איםhim; it אַף אַ קאַפּאָטעcaftan, overcoat, פֿוןfrom; of אַ קאַפּאָטעcaftan, overcoat ―
אַ פּאָרpair; pair up תּחתּוניםunderwear, פֿוןfrom; of די תּחתּוניםunderwear אױסout; because ofשטיקעװעןsew אַ לײַבלblood (relative), אוןand פֿונעםfrom; of
לײַבלblood (relative) נאָכדעםafterward עפּעסsomething; somehow; somewhat; very אַנדערשother; next; change ― מײנטintend נישטnot, אַזthat; when; if דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) איזbe; so אַזאַsuch גרינגעeasy; light; frivolous
אַרבעטwork, labor! אוןand אַף דעםthe, this איזbe; so „שמעוןSimon1אליEli שמעdeclaration of Gods unity1קולנוvoice“ געװעןbe אײןone; single; several (in plural); single; several (in plural) בריהexpert; hard-working person; efficient housewife (f); manage under difficult circumstance (with "zikh") איןin דערthe, this
װעלטboil milk; world, אוןand מחמתbecause זלאָדײעװקע איזbe; so זײערtheir; very אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware אָרעםpoor; arm (anatomy) שטעטלtown, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) דאָרטןthere
|