אַן אָנגעלײגטער ברית
― שלימזל! װען קומט איר אױס גײן צו־קינד? ערבֿ יום־טובֿ!
― קױם דערלעבט אַ נחת!
― אַז מיר װעלן װערט זײַן באַ גאָט, װעט נאָך זײַן אַ ייִנגל אױך.
אָט װעט איר זען!
― זי מוז געבױרן משיחן, נישט אַנדערש!
אַזעלכע וכדומה אַזעלכע װערטלעך זײַנען געפֿלױגן דעם גאַנצן טאָג
באַ הענעך דעם סטאָלער אין שטוב, און רײזל האָט זיך געקנײטשט,
געיאָקעט, זיך קײן אָרט נישט געקאָנט געפֿינען.
עס זײַנען געװען מינוטן אַזעלכע, װאָס זי האָט זיך באַהאַלטן אין
אַ װינקעלע, זיך געקנײַפּט דאָס פּנים, געריסן פֿון זיך שטיקער פֿלײש און
געבעטן אַף זיך דעם טױט.
― רבונו של עולם! זיסער פֿאָטער, האַרציקער, געטרײַער, העלף
מיר שטאַרבן!...
רײזל איז געגאַנגען צו־קינד נאָך פֿון גאַנץ פֿרי אָן, נאָר זי האָט
זיך באַהאַלטן, קײנער זאָל נישט װיסן. אַרום פֿאַרנאַכט, אַז עס האָבן
זי אַ כאַפּ געטאָן די רעכטע „װײען“, איז זי אַרײַנגעפֿאַלן אין בעט אַרײַן,
אָנגעהױבן ברעכן די הענט, צונױפֿגעקרעמפּעװעט די צײן, געװאָרן ברױן
און בלױ און האָט אױסגעשריִען נישט מיט איר קול:
― מאַמעניו! גיב מיר כח, איך זאָל קאָנען שטאַרבן!
שׂרה־רחל די באָבע, װאָס איז געשטאַנען איבער איר בעט, האָט שױן,
נישקשה, געזען אַזעלכע זאַכן. זי האָט זיך אָנגעבױגן צו איר מיט פֿאַר־
קאַטשעטע אַרבל ביז די שפּיצעכיקע שװאַרצע עלנבױגנס און האָט זי
געטרײסט:
|
|
an ongeleygter bris
― shlimzl! ven kumt ir oys geyn tsu-kind? orev yum-tuv!
― koym derlebt a nakhes!
― az mir veln vert zayn ba got, vet nokh zayn a yingl oykh.
ot vet ir zen!
― zi muz geboyrn moshiyekhn, nisht andersh!
azelkhe ukhdoyme azelkhe vertlekh zaynen gefloygn dem gantsn tog
ba henekh dem stoler in shtub, un reyzl hot zikh gekneytsht,
geyoket, zikh keyn ort nisht gekont gefinen.
es zaynen geven minutn azelkhe, vos zi hot zikh bahaltn in
a vinkele, zikh geknaypt dos ponem, gerisn fun zikh shtiker fleysh un
gebetn af zikh dem toyt.
― reboyne shel oylem! ziser foter, hartsiker, getrayer, helf
mir shtarbn!...
reyzl iz gegangen tsu-kind nokh fun gants fri on, nor zi hot
zikh bahaltn, keyner zol nisht visn. arum farnakht, az es hobn
zi a khap geton di rekhte "veyen'', iz zi arayngefaln in bet arayn,
ongehoybn brekhn di hent, tsunoyfgekrempevet di tseyn, gevorn broyn
un bloy un hot oysgeshrien nisht mit ir kol:
― mamenyu! gib mir khH, ikh zol konen shtarbn!
shore-rHl di bobe, vos iz geshtanen iber ir bet, hot shoyn,
nishkshh, gezen azelkhe zakhn. zi hot zikh ongeboygn tsu ir mit far-
katshete arbl biz di shpitsekhike shvartse elnboygns un hot zi
getreyst:
|
אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware אָנגעלײגטערwelcome, appreciate בריתcircumcision; baby naming; convenant
― שלימזלunlucky person, clumsy person! װעןwhen; when (interrogative); if (contrary to fact) קומטcome אירher; you (pl) אױסout; because of גײןgo; plan to (with infinitive); passable (path) צו1קינדchild? ערבֿevening, day before יום־טובֿreligious holiday!
― קױםbarely, hardly (often with "vos") דערלעבטlive to see אַ נחתpleasure!
― אַזthat; when; if מירme; we װעלןwave; will (future); boil milk; want װערטbecome; defend; forbid; value; worth זײַןbe; his; its באַ גאָטGod, deity, װעטwill (future); wager, bet (with "zikh"); wager, bet (with "zikh"); bet, wager נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only) זײַןbe; his; its אַ ייִנגלboy, fellow, lad; jack (playing cards) אױךalso.
אָטhere; this very; just now װעטwill (future); wager, bet (with "zikh"); wager, bet (with "zikh"); bet, wager אירher; you (pl) זעןsee!
― זי מוזmust; necessity געבױרןbear a child משיחןmessiah, נישטnot אַנדערשother; next; change!
אַזעלכעsuch; such; so; thus; yes וכדומהand similar, etc. אַזעלכעsuch; such; so; thus; yes װערטלעךwitty saying זײַנעןbe געפֿלױגןfly דעםthe, this גאַנצןwhole, full, complete טאָגday; become day, dawn; Vilner Tog, Yiddish daily newspaper
באַ הענעך דעםthe, this סטאָלער איןin שטובhouse, home; room, אוןand רײזלrose; rash (skin disease); Rose האָטhave; give birth זיךself געקנײטשטwrinkle; crease,
געיאָקעט, זיךself קײןto; not any אָרטplace; position נישטnot געקאָנטbe able געפֿינעןfind.
עס זײַנעןbe געװעןbe מינוטןminute אַזעלכעsuch; such; so; thus; yes, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) זי האָטhave; give birth זיךself באַהאַלטןhide; bury (euphamism); hide; bury (euphamism) איןin
אַ װינקעלעcorner; angle, זיךself געקנײַפּטpinch; crimp דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) פּניםface, געריסןpull; tear פֿוןfrom; of זיךself שטיקערpiece (of substance); small amount of; piece (in a performance); gimmick פֿלײשmeat אוןand
געבעטןmake into a bed; request; prayer; plea אַף זיךself דעםthe, this טױטdead; death.
― רבונוmaster (with "- shel oylem", of the world) של עולםworld; eternity; congregation! זיסערsweet פֿאָטערfather (German), האַרציקערdelightful, געטרײַערfaithful; devoted, העלףhelp
מירme; we שטאַרבןdie!...
רײזלrose; rash (skin disease); Rose איזbe; so געגאַנגעןgo; plan to (with infinitive) צו1קינדchild נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only) פֿוןfrom; of גאַנץwhole, full, complete פֿריearly אָןwithout, upon (as separable part of verb); apply (with "in"); see, נאָרbut, only זי האָטhave; give birth
זיךself באַהאַלטןhide; bury (euphamism); hide; bury (euphamism), קײנערnobody זאָלshould נישטnot װיסןknow; knowledge. אַרוםaround פֿאַרנאַכטdusk, אַזthat; when; if עס האָבןhave; give birth
זי אַ כאַפּcatch, grab; excite; realize (with "zikh"); hasten (with "zikh") געטאָןdo די רעכטעright (direction) „װײעןwoe; pain; blow (wind); blow (wind); winnow; flurry“, איזbe; so זי אַרײַנגעפֿאַלןfall; occur איןin בעטbed (furniture); make into a bed; request אַרײַןinto,
אָנגעהױבןbegin; confront (with "zikh mit") ברעכןbreak; wring the hands; twist; vomit די הענטhand, צונױפֿגעקרעמפּעװעט די צײןtooth, געװאָרןbecome ברױןbrown
אוןand בלױblue; become blue (with "zikh") אוןand האָטhave; give birth אױסגעשריִעןcall, shout, scream נישטnot מיטexert; with; middle אירher; you (pl) קולKuliai (Lithuanian):
― מאַמעניוdear mother; wow! (interj)! גיבgive מירme; we כח, איךI זאָלshould קאָנעןbe able שטאַרבןdie!
שׂרהSarah1רחל די באָבעgrandmother, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) איזbe; so געשטאַנעןstand איבערover; recycle אירher; you (pl) בעטbed (furniture); make into a bed; request, האָטhave; give birth שױןlook after; care for; already; right away,
נישקשהnot bad; no problem, געזעןsee אַזעלכעsuch; such; so; thus; yes זאַכןthing; vagina (anatomy). זי האָטhave; give birth זיךself אָנגעבױגןbend, decline (grammar) צו אירher; you (pl) מיטexert; with; middle
פֿאַרקאַטשעטעroll up (cloth) אַרבלsleeve ביזuntil, at the time (in future) when די שפּיצעכיקעtip, point; top; punchline שװאַרצעblack; Negro; brunette עלנבױגנסelbow אוןand האָטhave; give birth זי
געטרײסטcomfort, console:
|