XVI
העללאָו, לאַנדסמאַן!
― א. ―
לױפֿן מיר אײנמאָל פֿאַרטאָג, איך און מײַן חבֿר מענדל, מיט די
פֿרישינקע פּײפּערס צו אונדזערע קאָסטאָמערס. פּלוצים דערפֿיל איך
אַ זעץ פֿון הינטן אין פּלײצע און איך הער עמעצער רופֿט אױס:
― העללאָו, לאַנדסמאַן!
דרײ איך מיך אום און טו אַ קוק ― ס'איז מאָטל! „מאָטל דער
גרױסער“. דאָס איז דער מאָטל, װאָס האָט זיך אַרומגעשלעפּט מיט אונדז
אַמאָל איבער דער װעלט. אין קראָקע מיט לעמבעריג, אין װין און אין
אַנטװערפּן. אױב איר געדענקט, האָט ער מיך אױסגעלערנט שטעלן אַ גו־
בערנאַטאָר אין זײַט אַרײַן און איז געװען אַ בױכרײדער. ער איז אַװעק
מיט דער כאַליאַסטרע אַ סך פֿריִער פֿון אונדז. אַז מיר האָבן זיך נאָך
אַרומגעבלאָנקעט איבערן לאָנדאָנער װײַטשעפּעל, איז ער שױן געװען דאָ
אין אַמעריקע אָללרײַט. דאָס הײסט, ער האָט שױן געהאַט אַ דזשאַב אין
אַ קלינינג־סטאָר, און ער האַלט נאָך איצט אױך אָן דעם דזשאַב. פֿרעג
איך אים: „װאָס איז דאָס פֿאַר אַ דזשאַב?“ דערקלערט ער מיר, גײענ־
דיק, אַז דאָס איז אַ מין קלינינג־פֿעקטאָרי, װוּ מען רײניקט מלבושים.
דהײַנו, װי אַזױ? מע נעמט אַרײַן, זאָגט ער, אַ פּאָר צעקנײטשטע תּחתּו־
נים אין אַזאַ מאַשין צװישן צװײ פּרעספֿליגלען. דורך אַ באַזונדער אײ־
װעלע װערן די פּרעספֿליגלען גוט אָנגעװאַרעמט. אַ מענטש טוט אַ דרײ
― אױסגעפּרעסט אַ פּאָר הױזן!
― ב. ―
― און װאָס איז אײַער דזשאַב? ― פֿרעגט מאָטל דער גרױסער
באַ מיר און מײַן חבֿר מענדל.
― מיר דעליװערן, זאָג איך, ניוס־פּײפּערס. מיר צעטראָגן, זאָג איך,
|
|
XVay
hellou, landsman!
― #. ―
loyfn mir eynmol fartog, ikh un mayn khaver mendl, mit di
frishinke peypers tsu undzere kostomers. plutsim derfil ikh
a zets fun hintn in pleytse un ikh her emetser ruft oys:
― hellou, landsman!
drey ikh mikh um un tu a kuk ― s'iz motl! "motl der
groyser''. dos iz der motl, vos hot zikh arumgeshlept mit undz
amol iber der velt. in kroke mit lemberig, in vin un in
antverpn. oyb ir gedenkt, hot er mikh oysgelernt shteln a gu-
bernator in zayt arayn un iz geven a boykhreyder. er iz avek
mit der khalyastre a sakh frier fun undz. az mir hobn zikh nokh
arumgeblonket ibern londoner vaytshepel, iz er shoyn geven do
in amerike ollrayt. dos heyst, er hot shoyn gehat a dzhab in
a klining-stor, un er halt nokh itst oykh on dem dzhab. freg
ikh im: "vos iz dos far a dzhab?'' derklert er mir, geyen-
dik, az dos iz a min klining-fektori, vu men reynikt malbushem.
dehayne, vi azoy? me nemt arayn, zogt er, a por tsekneytshte WHWu-
nim in aza mashin tsvishn tsvey presfliglen. durkh a bazunder ey-
vele vern di presfliglen gut ongevaremt. a mentsh tut a drey
― oysgeprest a por hoyzn!
― b. ―
― un vos iz ayer dzhab? ― fregt motl der groyser
ba mir un mayn khaver mendl.
― mir delivern, zog ikh, nyus-peypers. mir tsetrogn, zog ikh,
|
XVI
העללאָו, לאַנדסמאַןperson from the same district!
― א. ―
לױפֿןrun מירme; we אײנמאָלonce; especially פֿאַרטאָגdawn, איךI אוןand מײַןmy חבֿרfriend, comrade (male); boyfriend; befriend מענדלMendel, מיטexert; with; middle די
פֿרישינקעfreshness פּײפּערס צו אונדזערעour קאָסטאָמערס. פּלוצים דערפֿילfeel איךI
אַ זעץseat; place; stroke, blow, knock; punchline פֿוןfrom; of הינטןbehind; back, rear איןin פּלײצעshoulder (including the scapula) (anatomy) אוןand איךI הערhear, smell (with "zikh"); Mister; gentleman; mister עמעצערsomeone or something רופֿטcall אױסout; because of:
― העללאָו, לאַנדסמאַןperson from the same district!
דרײtwirl; turn; twist; twirling; subterfuge איךI מיךme אוםaround; in order to (with "tsu") אוןand טו אַ קוקlook ― ס'איזbe; so מאָטלgossip; Motl! „מאָטלgossip; Motl דערthe, this
גרױסערlarge“. דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) איזbe; so דערthe, this מאָטלgossip; Motl, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) האָטhave; give birth זיךself אַרומגעשלעפּטdrag; pay late (jewelers argot) מיטexert; with; middle אונדזus
אַמאָלonce upon a time איבערover; recycle דערthe, this װעלטboil milk; world. איןin קראָקע מיטexert; with; middle לעמבעריג, איןin װיןVienna (Austria) אוןand איןin
אַנטװערפּן. אױבif אירher; you (pl) געדענקטopine; think; remember, האָטhave; give birth ער מיךme אױסגעלערנטmemorize (with "zikh") שטעלןplace; become bankrupt (with "zikh"); position; disposition; location in a text אַ
גובערנאַטאָרgovernor איןin זײַטbe; side, page אַרײַןinto אוןand איזbe; so געװעןbe אַ בױכרײדער. ער איזbe; so אַװעקaway
מיטexert; with; middle דערthe, this כאַליאַסטרעgang אַ סך פֿריִערearly פֿוןfrom; of אונדזus. אַזthat; when; if מירme; we האָבןhave; give birth זיךself נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only)
אַרומגעבלאָנקעטwander איבערןover; recycle לאָנדאָנערLondon (England) װײַטשעפּעל, איזbe; so ער שױןlook after; care for; already; right away געװעןbe דאָhere
איןin אַמעריקעAmerica אָללרײַט. דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) הײסטorder, tell; be called, be named, ער האָטhave; give birth שױןlook after; care for; already; right away געהאַטhave; give birth אַ דזשאַב איןin
אַ קלינינג1סטאָר, אוןand ער האַלטhold, contain; think; keep; stop (imperative); hold, contain; think; keep; stop (imperative) נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only) איצטnow אױךalso אָןwithout, upon (as separable part of verb); apply (with "in"); see דעםthe, this דזשאַב. פֿרעגask; question
איךI איםhim; it: „װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) איזbe; so דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) פֿאַרfor; before; in the time of אַ דזשאַב?“ דערקלערטclarify, explain ער מירme; we,
גײענדיקwalking; running; flowing, אַזthat; when; if דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) איזbe; so אַ מיןspecies; genus (taxonomy); heretic; minute (abbreviation) קלינינג1פֿעקטאָרי, װוּwhere מעןone (indefinite subject) רײניקטpurify מלבושיםouter garment (clothing).
דהײַנוnamely, װי אַזױsuch; so; thus; yes? מע נעמטtake; begin (with infinitive); derive from (with "zikh fun") אַרײַןinto, זאָגטsay; recite (prayer or religious text) ער, אַ פּאָרpair; pair up צעקנײטשטעwrinkle
תּחתּוניםunderwear איןin אַזאַsuch מאַשיןmachine צװישןbetween צװײ2; deuce (playing cards) פּרעסpressפֿליגלעןwing. דורךthrough; see אַ באַזונדערseparate, special
אײװעלעoven װערןbecome; defend; forbid די פּרעסpressפֿליגלעןwing גוטgood; thoroughly; property; possession; estate אָנגעװאַרעמטheat. אַ מענטשperson, human, responsible or mature person טוטdo; paper bag אַ דרײtwirl; turn; twist; twirling; subterfuge
― אױסגעפּרעסטbalance out (with "zikh"); iron (clothing) אַ פּאָרpair; pair up הױזןdwell; trousers (clothing)!
― ב. ―
― אוןand װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) איזbe; so אײַערyou (pl); you (pl) דזשאַב? ― פֿרעגטask מאָטלgossip; Motl דערthe, this גרױסערlarge
באַ מירme; we אוןand מײַןmy חבֿרfriend, comrade (male); boyfriend; befriend מענדלMendel.
― מירme; we דעליװערן, זאָגsay; recite (prayer or religious text) איךI, ניוס1פּײפּערס. מירme; we צעטראָגןupset, זאָגsay; recite (prayer or religious text) איךI,
|